1.彰善瘅恶的意思是什么?

2.尚书《毕命第二十六》译文与赏析

3.政贵有恒,治须有常 出自哪里

4.树之风声的意思

彰善瘅恶的意思是什么?

恶树的意思-彰善瘅恶树之风声

拼音 zhāng shàn dàn è

解释 彰:表明、显扬;瘅:憎恨。表扬好的,斥责恶的。

出处 《尚书·毕命》:“彰善瘅恶,树之风声。”

例子 江东既平,天下既一,偃武修文, 彰善瘅恶 ,崇教化,移风俗。(宋·陈亮《酌古论·诸葛孔明》)

相关百度“彰善瘅恶”

尚书《毕命第二十六》译文与赏析

毕命第二十六

毕命第二十六

原文

康王命作册毕,分居里,成周郊,作《毕命》。惟十有二年六月庚午,胐[1583]。越三日壬申,王朝步自宗周[1584],至于丰,以成周之众,命毕公保厘东郊[1585]。王若曰:“呜呼!父师[1586]。惟文王武王敷大德于天下,用克受殷命。惟周公左右先王,绥定厥家,毖殷顽民[1587],迁于洛邑,密迩王室,式化厥训[1588]。既历三纪[1589],世变风移,四方无虞[1590],予一人以宁。道有升降,政由俗革,不臧厥臧[1591],民罔攸劝。惟公懋德,克勤小物,弼亮四世[1592],正色率下,罔不祗师言。嘉绩多于先王[1593],予小子垂拱仰成[1594]。”

注释

[1583]胐(fěi):新月初放光明。

[1584]宗周:指镐京。

[1585]保厘:保,安。厘,治理。

[1586]父师:官名,指毕公。当时毕公居太师之官。

[1587]毖:告诫。

[1588]化:感化。训:教训。

[1589]纪:十二年为一纪。

[1590]虞:忧虑。

[1591]臧:善。一为动词,一为名词。

[1592]弼亮:辅佐。弼亮四世,毕公辅佐文、武、成、康,四世为公卿。

[1593]多于先王:多,重视。多于先王,被先王所重视。

[1594]垂拱:垂衣拱手。

译文

周康王十二年,册命四朝元老毕公继续治理成周,史官为记叙这件事,写了《毕命》。康王十二年六月庚午日,月亮新放光明。到第三天壬申日,康王早晨从镐京行到丰邑,把成周的民众,命令给太师毕公安治于东郊。康王这样说:“啊!父师。文王武王行大德于天下,因此能够承受殷的王命,代理殷王。周公辅助先王安定国家,告诫殷商顽民,迁徙到洛邑,使他们接近王室,因而他们被周公的教训感化了。自从迁徙以来,已经过了三纪。人世变化,风俗转移,今四方没有忧患,我因此感到安宁。治道有起有落,政教也随着风俗改革。若不善用贤能,人民将无所劝勉仰慕。我公盛德,不但能勤小事,而且辅助过四代,严正地率领下属,臣下没有人不敬重师训。你的美好功绩被先王所重视,我小子只有垂衣拱手仰仗成功罢了。”

原文

王曰:“呜呼!父师。今予祗命公以周公之事,往哉!旌别淑慝[1595],表厥宅里,彰善瘅(dàn)恶[1596],树之风声。弗率训典,殊厥井疆[1597],俾克畏慕[1598]。申画郊圻[1599],慎固封守,以康四海。政贵有恒,辞尚体要[1600],不惟好异。商俗靡靡[1601],利口惟贤,余风未殄,公其念哉!我闻曰:‘世禄之家,鲜克由礼。’以荡陵德,实悖天道。敝化奢丽[1602],万世同流。兹殷庶士,席宠惟旧[1603],怙侈灭义[1604],服美于人。骄*矜侉[1605],将由恶终。虽收放心,闲之惟艰。资富能训[1606],惟以永年。惟德惟义,时乃大训;不由古训,于何其训?”

王曰:“呜呼!父师。邦之安危,惟兹殷士。不刚不柔,厥德允修。惟周公克慎厥始,惟君陈克和厥中,惟公克成厥终。三后协心,同厎于道[1607],道洽政治[1608],泽润生民。四夷左衽[1609],罔不咸赖,予小子永膺多福。公其惟时成周[1610],建无穷之基,亦有无穷之闻。子孙训其成式,惟乂[1611]。呜呼!罔曰弗克,惟既厥心[1612];罔曰民寡,惟慎厥事。钦若先王成烈[1613],以休于前政[1614]!”

注释

[1595]旌:识别。淑慝(tè):善恶。

[1596]瘅(dàn):憎恨。

[1597]殊其井疆:区别其井田居界。

[1598]畏慕:畏惧为恶之祸,羡慕为善之福。

[1599]郊圻:郊,邑之外。圻,国之中。

[1600]体要:体现精要。

[1601]靡靡:奢侈华丽。

[1602]敝化:腐败的风俗。

[1603]席宠:席,居。宠,尊宠的位置。旧:久。

[1604]怙侈:怙,凭仗。侈,大,指强大。

[1605]侉(kuā):通“夸”,夸大。

[1606]资:资财。训:通“顺”。

[1607]厔:至,归于。道:通导,教导。

[1608]洽:普遍。

[1609]左衽:衽,衣襟。我国古代有些民族的衣服,前襟向左掩,与中原人民前襟向右掩不同,所以用左衽来指代某些少数民族。

[1610]时:善,治好。

[1611]训:顺。式:法。成式,现成的办法。乂:安,安定

[1612]既:尽。

[1613]若:善,治好。成烈:盛业。

[1614]以:使。休:美。以休于前政,使它比前人的政绩更美。

译文

康王说:“啊!父师。现在我把周公的重任敬托给公,我公前往吧!我公到那里,当识别善和恶,标志善人所居之里,表彰善良,疾恨邪恶,树立好的风气。有不遵循教训和常法的,就变更他的井居田界,使他能够畏惧和敬慕。又要重新画出郊野的境界,认真加固那里的封疆守备,以安定四海之内。为政贵在有常,言辞应当体现精要,不宜喜欢奇谈怪论。商地旧俗喜好侈靡以巧辩为贤,余风至今没有断绝,我公要考虑呀!“我听说:‘世代享有禄位的人家,很少能够遵守礼法。’他们以放荡之心,轻蔑有德的人,实在是悖乱天道。腐败的风俗奢侈华丽,万世相同。如今殷商众士,处在宠位已经很久,凭仗强大,忽视德义,穿着华美过人。他们骄恣过度,矜能自夸,将会以恶自终。放恣之心今天虽然收敛了,但防范它灰复燃依旧很困难。资财富足而能接受教训,可以长久。行德行义,这是天下的大训;若不用古训教导,他们何时会顺从呢?”

康王说:“啊!父师。我国的安危,就在于这些殷商众士。不刚不柔,那样的教化就真好。开初,周公能够谨慎对待;中间,君陈能够使他们和谐;最后,我公当能够成功。三君合心,共同归向于教导,教导普遍了,政事治理了,就能润泽到生民。四方各族被发左衽的人民,都会受到福利,我小子也会长受大福。我公当治理好成周,建立无穷的基业,也会有无穷的美名。后世子孙顺从我公的成法,天下就安定了。啊!不要说不能,当尽自己的心;不要说百姓少,当慎行政事。认真治理好先王的大业,使它比前人的政绩更好吧!”

解析

殷民东迁,经过周公、君陈的治理教化,多数已经服从周王朝的统治。治理好殷民始终是周王朝的首要任务。周康王即位后第十二年册命四朝元老毕公继续治理成周。史官为记叙这件事,写了《毕命》。通观全文,多以四字成句,与前后诸篇颇多不类。然其文中所述对殷民改造一事,甚为可观。

大概在周王室看来,殷民的稳定才能保证政权的稳定,因此康王说:“邦之安危,惟兹殷士。”并派重臣毕公“保厘东郊”。其实,自周公将殷民迁徙至洛邑,经过三纪,已经取得世变风移的效果。但由于“商俗靡靡,利口惟贤,余风未殄”,而且“敝化奢丽,万世同流”,殷人中还有“席宠惟旧,怙耻灭义,服美于人,骄*矜夸”的现象,“虽收放心,闲之惟艰”,因此康王提醒毕公要重点关注,采取“不刚不柔”的策略达到“厥德允修”的目的。

具体的措施是“旌别淑慝,表厥宅里,彰善瘅恶,树之风声”,对于“弗率训典”的,则“殊厥井疆,俾克畏慕”;同时,“申画郊圻,慎固封守”。显然,周王室希望通过“惟周公克慎厥始,惟君陈克和厥中,惟公克成厥终”三位重臣齐心协力的努力,能够“同底于道,道洽政治,泽润生民”。从这里似乎可以看出,通过旌表而对民众进行教化,大概始于康王。周人开创的这种做法,一直延续到了现在,如文明家庭、光荣之家等等。

政贵有恒,治须有常 出自哪里

意思是:为政贵在有恒心,治国在于遵循常理。

出自《尚书·周书·毕命》

原文:王曰:呜呼!父师,今予祗命公以周公之事,往哉!旌别淑慝,表厥宅里,彰善瘅恶,树之风声。弗率训典,殊厥井疆,俾克畏慕。申画郊圻,慎固封守,以康四海。政贵有恒,辞尚体要,不惟好异。

商俗靡靡,利口惟贤,余风未殄,公其念哉!我闻曰:世禄之家,鲜克由礼。以荡陵德,实悖天道。敝化奢丽,万世同流。兹殷庶士,席宠惟旧,怙侈灭义,服美于人。骄*矜侉,将由恶终。虽收放心,闲之惟艰。资富能训,惟以永年。惟德惟义,时乃大训。不由古训,于何其训。

译文:康王说:“啊!父师。现在我把周公的重任敬托给公,我公前往吧!我公到那里,当识别善和恶,标志善人所居之里,表彰善良,疾恨邪恶,树立好的风气。有不遵循教训和常法的,就变更他的井居田界,使他能够畏惧和敬慕。

又要重新画出郊圻的境界,认真加固那里的封疆守备,以安定四海之内。为政贵在有常,言辞应当体现精要,不宜好异。商地旧俗喜好侈靡,以巧辩为贤,馀风至今没有断绝,我公要考虑呀!

“我听说:‘世代享有禄位的人家,很少能够遵守礼法。’他们以放荡之心,轻蔑有德的人,实在是悖乱天道。腐败的风俗奢侈华丽,万世相同。如今殷商众士,处在宠位已经很久,凭仗强大,忽视德义,穿着华美过人。

他们骄恣过度,矜能自夸,将会以恶自终。放恣之心今天虽然收敛了,但防闲他们还是难事。资财富足而能接受教训,可以长久。行德行义,这是天下的大训;若不用古训教导,他们何时会顺从呢?”

扩展资料:

1、克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万邦。

选自《尚书· 尧典》。克:能,能够。俊:才智。德:美德,道德。九族:从自己的高祖至自己的玄孙九代。睦:和睦。平:分辨。章:彰明。百姓:百官,周朝之前普通平民有名无姓。协:协和。万邦:众民族。

译文:公正能发扬才智美德,使家族亲密和睦。家族和睦以后,又辨明百官的善恶。百官的善恶辨明了,又使各诸侯国协调和顺。

上下和睦,百姓安居乐业是儒家思想的理想社会。这段话以颂扬帝尧的功德,强调“和”的重要性。我们常说:“家和万事兴。”说的就是人人友爱,家庭和睦,才能万事兴盛。以家见国,以小见大,道理相同。

试想,如果家族和睦,国家上下一致和睦,团结一心,肯定社会呈现一片太平盛世景象,家和先需人和,要求人人修养道德,友好相处,谦让有礼,自觉遵守道德准则,以仁德感化对方。达到和睦相处的目的。

2、静言庸违,象恭滔天。

选自《尚书· 尧典》。静言:静又写作“靖”,巧言。庸:用。滔:通“慆” ,怠慢。象恭:外表好象恭敬。

译文:花言巧语,阳奉阴违,貌似恭敬,实际上对上天轻慢不敬。

这句话是尧帝对公正的道德品质和行为的评价。尧帝意欲选拔接班人,让大臣们推荐人选,当有人举荐共工时,尧帝发 表了如此意见,也说明尧帝审慎地选贤任能,重视德才兼备的 选拔人才态度。

他的任人唯贤的思想品德值得今代的人们借鉴。“静言庸违,象恭滔天。”这句话为后人经常引用,以指那些花言巧语,面目伪善,缺乏道德修养的人。

树之风声的意思

问题一:史之为务,申以劝诫,树之风声 什么意思 名称:风声

拼音:fēng shēng

注音:ㄈㄥ ㄕㄥ

解释:传出来的消息

问题二:风声的详细解释 1、风的声音。①汉 刘桢 《赠从弟》诗之二:“亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。”②唐 卢纶 《虢州逢侯钊同寻南观》诗:“林密风声细,山高雨色寒。”③清 黄遵宪 《舟中骤雨》诗:“雨气随风走,风声挟雨行。”2、教化;好的风气。①《书?毕命》:“彰善瘅恶,树之风声。” 孔 传:“明其为善,病其为恶;立其善风,扬其善声。”②唐 刘知几 《史通?直书》:“史之为务,申以劝诫,树之风声。”③清 梁章钜 《归田琐记?堵江口》:“上纾宵旰勤,下壮风声树。”3、指传播出来的消息。①《三国志?蜀志?许靖传》“咸与 靖 书” 裴松之 注引 三国 魏 鱼豢 《魏略》:“侪辈略尽,幸得老与足下并为遗种之叟,而相去数千里,加有蹇之隔,时闻消息於风声,托旧情於思想,眇眇异处,与异世无以异也。”②《初刻拍案惊奇》卷二十:“那婆子自做了这些话把,被媳妇每每冲着,虚心病了,自没意思。却恐怕有甚风声,吹在老子和儿子耳朵里头。③《儒林外史》第五一回:“ 凤四老爹 ,家门口恐怕有风声,官府知道了,小人吃不起。”④徐迟 《火中的凤凰》:“前几天风声吃紧,马上捆载运走几批书。”⑤明 施耐庵《水浒》第二十回《梁山泊义士尊晁盖 郓城县月夜走刘唐》却有些风声吹在宋江耳朵里。宋江半信不信。4、声望;声誉。①《汉书?王贡两龚鲍传序》:“自 园公 、 绮里季 、 夏黄公 、 f里先生 、 郑子真 、 严君平 皆未尝仕,然其风声足以激贪厉俗,近古之逸民也。”②唐 元结 《下客谣》:“岂知保终信,长使令德全。风声与时茂,歌颂万千年。③《红楼梦》第六九回:“ 王夫人 正因为他风声不雅,深为忧虑。”5、声色容止。 清 袁枚 《随园诗话补遗》卷六:“今亚相 刘崇如 先生出守 江宁 ,风声甚峻,人望而畏之。”6、犹风俗。①《晋书?孙盛传》:“ 盛 与 温 ,而辞旨放荡,称州遣从事观采风声,进无威凤来仪之义,退无鹰D搏击之用,徘徊 湘川 ,将为怪鸟。”②唐 杨炯 《遂州长江县先圣孔子庙堂碑》:“若乃 虞 、 夏 、 商 、 周 之礼,考正朔而三迁;东西南北之人,混风声而一变。”7、散布,传扬。《宋书?武帝纪中》:“臣兄子 谯王 文思 ,虽年少常人,粗免咎悔,性好交游,未知防远,t丑交构,为其风声。”

问题三:究竟是树声还是风声? 既非风声,亦非树声,是心声

问题四:风吹过树时发出的那呼呼的声音,是风声还是树声啊? 不是风声也不是树叶声,是我们的耳朵的鼓膜震动产生的声音。对于聋子来说,没有声音,对于昆虫来说,也是静悄悄的。

问题五:什么什么风声词语 风声鹤唳、走漏风声、风尘之声、风声目色、树之风声

问题六:风本无声,树本亦无声;风吹动树叶而发声,树叶被风吹动也发声;这是风声呢?还是树声呢? 既不是L,也不是渎,乃是大自然的呼荆