1.描写风景建筑物的有哪些词语有哪些

2.过秦论重点句子翻译 贾谊政过秦论常考句子

3.吴隐之酌贪泉文言文

4.滕王阁诗文言文

5.滕王阁序 典故

6.《滕王阁序》《归去来兮词》《陈情表》课文原文。翻译

描写风景建筑物的有哪些词语有哪些

桂殿兰宫是成语吗-桂殿兰宫是什么意思啊

1.描写建筑物的词语有哪些

雕梁画栋

富丽堂皇

古色古香

别有洞天

鳞次栉比

金碧辉煌

不同凡响

重峦叠嶂

举世闻名

盖世无双

高楼大厦

摩天大厦

青瓦白墙

海市蜃楼

高屋建瓴

亭台楼阁

城门失火

精美绝伦

巧夺天工

固若金汤

铜墙铁壁

坚如磐石

2.描写“建筑物”的词语有哪些

原发布者:ahmmtr1530

描写建筑物的四字词语 描写建筑物高大的词语 高楼大厦厦:高大的房子。指高耸的楼房。 广夏细旃高大的房屋,精致的毡毯。指居住条件优越。 蔽日干云挡住太阳,直冲云霄。形容十分高大。 高门大屋高门:指富贵之家;大屋:高大的房屋。指豪门之家。 高亭大榭榭:建筑在高台上的房屋。指园林中供休息和四周景观的高大建筑物。 高堂广厦厦:高大的房屋。指高大豪华的房屋建筑。 高台厚榭厚:大;榭:建筑在高台上的房屋。指园林中供休息和四周景观的高大建筑物。 干云蔽日干:冲;蔽:遮挡。冲上云霄,挡住太阳。形容树木或建筑物高大。 拔地参天拔地:从地面上陡然耸立。参天:高耸到空中。形容高大和气势雄伟。同“拔地倚天”。 拔地倚天拔:突出,耸出。倚:倚傍,贴近。从地面突兀而起,贴近天际。比喻高大突出,气势雄伟。 描写建筑物的经典词语(含解释) 前所未有:从来没有过的。 首屈一指:引申为最好的。 鹤立鸡群:比喻显得很突出。 出类拔萃:超出同类之上。 三宫六院:泛指帝王的妃嫔。 深宅大院:房屋多厕而有围墙的院子。 雕梁画栋:指有彩绘装饰的十分华丽的房屋。 美轮美奂:形容房屋高大华丽。 金碧辉煌:形容建筑物装饰华丽,光彩夺目。 富丽堂皇:形容房屋宏伟豪华。 冠冕堂皇:形容外表庄严或正大的样子。 勾心斗角:指宫室建筑结构的交错和精巧。 炉火纯青

3.描写建筑风景的成语

层台累榭 层:重复,接连不断;累:重叠;榭:建在台上的房屋。形容建筑物错落有致

雕栏玉砌 雕:雕绘;栏:栏杆;砌:石阶。形容富丽的建筑物

高楼大厦 指高大豪华的房屋建筑

钩心斗角 心:宫室的中心;角:檐角。原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心机,明争暗斗

楼阁台榭 楼:高楼;阁:架空的楼;台:土筑的高坛;榭:台上的房屋。泛指高大华丽的建筑群

尺椽片瓦 指建筑物遭受破坏后所剩无几的砖瓦木料。

大兴土木 兴:创办;土木:指建筑工程。大规模地盖房子。

丹楹刻桷 楹:房屋的柱子;桷:方形的椽子。柱子漆成红色,椽子雕着花纹。形容建筑精巧华丽。

雕阑玉砌 形容富丽的建筑物。

飞阁流丹 飞阁:架空建造的阁道;流丹:彩饰的漆鲜流。凌空建造的阁道涂有鲜流的丹漆。形容建筑物的精巧美丽。

勾心斗角 原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心机,明争暗斗。

歌楼舞榭 榭:建筑在高台上的房屋。为歌舞娱乐而设立的堂或楼台。泛指歌舞场所。

歌台舞榭 榭:建筑在高台上的房屋。演奏乐曲、表演歌舞的场所。

桂殿兰宫 建筑气派,设备华美的宫殿。

华屋秋墟 壮丽的建筑化为土丘。比喻兴亡盛衰的迅速。

华屋山丘 壮丽的建筑化为土丘。比喻兴亡盛衰的迅速。

金碧辉煌 形容建筑物装饰华丽,光彩夺目。

楼台亭阁 楼:多层建筑物;台:高而平,可供眺望的建筑物;亭:有顶无墙供游息建筑物;阁:楼房一种。统指多种供休息、游赏的建筑物。

琼楼玉宇 琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。

耸入云霄 形容山或建筑物很高,都进了云端。

一览无余 览:看;余:剩余。一眼看去,所有的景物全看见了。形容建筑物的结构没有曲折变化,或诗文内容平淡,没有回味。

玉砌雕阑 形容富丽的建筑物。

殿堂楼阁 楼阁:两层以上的房屋。指各种建筑物。殿堂:高大的房屋。

钉头磷磷 建筑物上一颗颗的钉头光彩耀眼。

高耸入云 耸:直立,高起。高高地直立,直入云端。形容建筑物、山峰等高峻挺拔。

鸿图华构 宏大华美的建筑景观。

辉煌金碧 形容建筑物等非常华丽灿烂。

金璧辉煌 形容建筑物等非常华丽灿烂。

楼阁亭台 泛指高大富丽的建筑群。亭,有顶无墙的建筑物。

破瓦颓垣 破屋断墙。形容残破废弃的建筑。

神工天巧 形容建筑、布置的奇妙,非人力所能为。

神工意匠 形容建筑、绘画等构思精妙,非人力所能为。

碎瓦颓垣 形容残破、毁废的建筑。

4.描写建筑物的词语有什么

碧瓦朱甍甍:屋脊。

形容建筑物的华丽美观。碧瓦朱檐碧瓦:青绿色的瓦;檐:屋檐。

青色的瓦,红色的檐。形容建筑的华美。

尺椽片瓦指建筑物遭受破坏后所剩无几的砖瓦木料。层楼叠榭层:重复,接连不断;榭:建在台上的房屋。

形容建筑物错落有致。层台累榭榭:建在高土台上的敞屋。

一层层高台,一座座建在高台上的敞屋。形容亭台档榭一类的建筑高下相间,错落有致。

雕梁绣户雕:雕刻,雕花;绣户:雕绘华美的门户。指雕绘华美的建筑。

雕梁绣柱雕:用彩画装饰。用彩画装饰的大梁和用锦绣包裹的柱子。

形容建筑物的奢华。雕阑玉砌形容富丽的建筑物。

雕栏玉砌雕:雕绘;栏:栏杆;砌:石阶。形容富丽的建筑物。

殿堂楼阁楼阁:两层以上的房屋。指各种建筑物。

殿堂:高大的房屋。钉头磷磷建筑物上一颗颗的钉头光彩耀眼。

断瓦残垣形容建筑物倒塌残破的景象。荡为寒烟荡:破坏,毁坏;寒:冷。

指房屋等建筑物被烧毁,只剩下已经变冷的轻烟。形容彻底被毁坏,不复存在。

大兴土木兴:创办;土木:指建筑工程。大规模地盖房子。

丹楹刻桷楹:房屋的柱子;桷:方形的椽子。柱子漆成红色,椽子雕着花纹。

形容建筑精巧华丽。飞阁流丹飞阁:架空建造的阁道;流丹:彩饰的漆鲜流。

凌空建造的阁道涂有鲜流的丹漆。形容建筑物的精巧美丽。

飞檐反宇飞檐:屋檐上翘其角更加突出,犹如飞翼;反宇:屋檐上仰起的瓦头。屋檐上翘,瓦头仰起。

形容楼阁、宫殿等建筑外形精巧美观。高出云表云表:云外。

高高直立,伸入云端。形容山峰或建筑物等高峻挺拔。

桂殿兰宫建筑气派,设备华美的宫殿。高耸入云耸:直立,高起。

高高地直立,直入云端。形容建筑物、山峰等高峻挺拔。

高亭大榭榭:建筑在高台上的房屋。指园林中供休息和四周景观的高大建筑物。

高堂广厦厦:高大的房屋。指高大豪华的房屋建筑。

高台厚榭厚:大;榭:建筑在高台上的房屋。指园林中供休息和四周景观的高大建筑物。

歌台舞榭榭:建筑在高台上的房屋。演奏乐曲、表演歌舞的场所。

钩心斗角心:宫室中心;角:檐角。原指宫室建筑结构的交错和精巧。

后比喻用尽心机,明争暗斗。勾心斗角原指宫室建筑结构的交错和精巧。

后比喻用尽心机,明争暗斗。古香古色古香:古书画散发出来的气味。

古雅的色调、意趣。形容器物、书画和建筑等。

干云蔽日干:冲;蔽:遮挡。冲上云霄,挡住太阳。

形容树木或建筑物高大。画栋飞甍有彩绘装饰的屋梁,高耸的屋脊。

形容建筑物富丽堂皇。画栋朱帘彩色的屋梁,红色的朱帘。

形容雍荣华贵的建筑物。画阁朱楼彩绘装饰的楼阁。

形容精巧豪华的建筑。辉煌金碧形容建筑物等非常华丽灿烂。

鸿图华构宏大华美的建筑景观。华屋秋墟壮丽的建筑化为土丘。

比喻兴亡盛衰的迅速。华屋丘墟壮丽的建筑化为土丘。

比喻兴亡盛衰的迅速。华屋山丘壮丽的建筑化为土丘。

比喻兴亡盛衰的迅速。宏伟壮观壮观:雄伟的景象。

形容景象、建筑雄伟。金碧辉煌碧:翠绿色。

形容建筑物装饰华丽,光彩夺目。金碧辉映形容建筑物装饰华丽,光彩夺目。

同“金碧辉煌”。金碧荧煌形容建筑物装饰华丽,光彩夺目。

同“金碧辉煌”。金铺屈曲金铺:大门上用来衔门环的金属底座,一般为兽形或龙蛇形;屈曲:盘绕。

指大门上装饰华丽。比喻建筑物堂皇豪华。

摩天碍日碍:遮蔽。触摩着天,遮蔽着太阳。

形容山或建筑物非常高大。楼阁亭台泛指高大富丽的建筑群。

亭,有顶无墙的建筑物。楼阁台榭楼:高楼;阁:架空的楼;台:土筑的高坛;榭:台上的房屋。

泛指高大华丽的建筑群。楼堂馆所楼:高楼大厦;堂:殿堂;馆:宾馆;所:处所。

泛指一切高档建筑物。楼台亭阁楼:多层建筑物;台:高而平,可供眺望的建筑物;亭:有顶无墙供游息建筑物;阁:楼房一种。

统指多种供休息、游赏的建筑物。琼楼金阙犹琼楼玉宇。

指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。

琼楼玉宇琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。

也形容富丽堂皇的建筑物。琼台玉阁琼:美玉。

指神话故事中月宫亭台楼阁。形容华丽堂皇的建筑物。

琼台玉宇琼:美玉;宇:屋檐,引申为楼房。指神话故事中月宫亭台楼阁。

形容华丽堂皇的建筑物。神工天巧形容建筑、布置的奇妙,非人力所能为。

神工意匠形容建筑、绘画等构思精妙,非人力所能为。耸入云霄形容山或建筑物很高,都进了云端。

碎瓦颓垣形容残破、毁废的建筑。殊形诡制诡:怪异。

原指宫室建筑形制多样,独特新奇。后泛指器物奇形怪状,争异斗艳。

身在江海,心驰魏阙魏阙:古代宫门外高大的建筑,用作朝廷的代称。旧指解除官职的人,仍惦记着进朝廷的事。

后常用以讽刺迷恋功名宝贵的假隐士。身在江湖,心存魏阙魏阙:古代宫门外高大的建筑,用作朝廷的代称。

旧指解除官职的人,仍惦记着进朝廷的事。后常用以讽刺迷恋功名宝贵的假隐。

5.写出描写建筑物的成语

描写建筑物的成语

雕梁画栋

富丽堂皇

古色古香

别有洞天

鳞次栉比

金碧辉煌

不同凡响

重峦叠嶂

举世闻名

盖世无双

高楼大厦

摩天大厦

青瓦白墙

海市蜃楼

高屋建瓴

亭台楼阁

城门失火

精美绝伦

巧夺天工

固若金汤

铜墙铁壁

坚如磐石

描写景色的成语

寒风刺骨 细雨绵绵 春风拂面 雷声隆隆 骄阳似火 春意盎然

光芒万丈 依山傍水 春色宜人 含苞欲放 烈日当空 万物复苏

秋高气爽 四季如春 万里碧空 暴风骤雨 风卷残云 冰天雪地

天寒地冻 风花雪月 百花齐放 鸟语花香 风和日丽 春风化雨

春色满园 五光十色 碧波荡漾 桃红柳绿 秋风送爽 凉风习习

6.有关描写园林,建筑物的四字词语或成语有哪些

有关描写园林,建筑物的四字词语或成语有:高台厚榭 、雕梁画栋、美轮美奂、富丽堂皇、

雕栏玉砌

1、高台厚榭

拼音: gāo tái hòu xiè

解释:指园林中供休息和四周景观的高大建筑物。榭:建筑在高台上的房屋。

出处: 战国·墨子《墨子·非乐上》:“非以高台厚榭邃野之居以为不安也。”

译文:不是建筑在高台上的房屋,深广的屋宇认为不安全。

近义词: 高亭大榭

用法: 作主语、宾语、定语;用于建筑。

例句:中国建筑中的高台厚榭很有讲究。

2、雕梁画栋

拼音:diāo liáng huà dòng

解释:指房屋的华丽的彩绘装饰。

出处:元·王子一《误入桃源》第二折:“光闪闪贝阙珠宫,齐臻臻碧瓦朱甍,宽绰绰罗帏绣成栊,郁巍巍画梁雕栋。

译文:光闪闪的贝阙珠宫,整齐的碧瓦朱甍,宽裕的罗帏绣成栊,郁巍巍的房屋的华丽彩绘装饰。

近义词:雕栏玉砌、富丽堂皇 、金碧辉煌

反义词:蓬门荜户

用法:联合式;作宾语、定语;指建筑物很华丽。

例句:这雕梁画栋的房子真是精美绝伦,巧夺天工啊。

3、美轮美奂

拼音:měi lún měi huàn

解释:原本多形容建筑物雄伟壮观、富丽堂皇。也用来形容雕刻或建筑艺术的精美效果。

出处:西汉·戴圣《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉,美哉奂焉。’”

译文:晋国祝贺赵文子宫室落成,晋国的大夫发礼前往致贺。张老说:“多么高大,多么华美!

用法:作谓语、定语、补语。

近义词:雕栏玉砌、富丽堂皇

反义词:瓮牖绳枢

例句:

4、富丽堂皇

拼音:fù lì táng huáng

解释:形容建筑物华 丽雄伟。也形容场面华丽而盛大。堂皇:气势盛大。

出处:清·文康《儿女英雄传》:“只见当朝圣人出的是三个富丽堂皇的题目;想着自然要取几篇笔歌墨舞的文章。”

近义词:美轮美奂 、雕梁画栋、金碧辉煌、雕栏玉砌

反义词:破烂不堪、颓垣断壁

例句:这个商店经过装璜,显得富丽堂皇。

5、雕栏玉砌

拼音:diāo lán yù qì

解释:形容富丽的建筑物。雕:雕绘;栏:栏杆;砌:石阶。

出处:五代·李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在;只是朱颜改;问君能有几多愁;恰似一江春水向东流。”

近义词:美轮美奂、雕梁画栋、金壁辉煌、富丽堂皇

反义词:绳床瓦灶、穷巷陋室

例句:沿着以灯市口大街为中心的东西长安街,两边尽见彩楼,南北朝向,宋门绣户,雕栏玉砌。

7.描写建筑物风景成语

碧瓦朱甍:甍:屋脊。形容建筑物的华丽美观。

层楼叠榭:层:重复,接连不断;榭:建在台上的房屋。形容建筑物错落有致。

尺椽片瓦:指建筑物遭受破坏后所剩无几的砖瓦木料。

荡为寒烟:荡:破坏,毁坏;寒:冷。指房屋等建筑物被烧毁,只剩下已经变冷的轻烟。形容彻底被毁坏,不复存在。

雕栏玉砌:雕:雕绘;栏:栏杆;砌:石阶。形容富丽的建筑物。

雕阑玉砌:形容富丽的建筑物。

雕梁绣柱:雕:用彩画装饰。用彩画装饰的大梁和用锦绣包裹的柱子。形容建筑物的奢华。

钉头磷磷:建筑物上一颗颗的钉头光彩耀眼。

断瓦残垣:形容建筑物倒塌残破的景象。

断瓦颓垣:形容建筑物倒塌残破的景象。

飞阁流丹:飞阁:架空建造的阁道;流丹:彩饰的漆鲜流。凌空建造的阁道涂有鲜流的丹漆。形容建筑物的精巧美丽。

干云蔽日:干:冲;蔽:遮挡。冲上云霄,挡住太阳。形容树木或建筑物高大。

高出云表:云表:云外。高高直立,伸入云端。形容山峰或建筑物等高峻挺拔。

高耸入云:耸:直立,高起。高高地直立,直入云端。形容建筑物、山峰等高峻挺拔。

高台厚榭:厚:大;榭:建筑在高台上的房屋。指园林中供休息和四周景观的高大建筑物。

高亭大榭:榭:建筑在高台上的房屋。指园林中供休息和四周景观的高大建筑物。

画栋飞甍:有彩绘装饰的屋梁,高耸的屋脊。形容建筑物富丽堂皇。

画栋朱帘:彩色的屋梁,红色的朱帘。形容雍荣华贵的建筑物。

辉煌金碧:形容建筑物等非常华丽灿烂。

过秦论重点句子翻译 贾谊政过秦论常考句子

《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文着重从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。旨在总结秦速亡的历史经验,以作为汉王朝建立制度,巩固统治的借鉴。 这是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。是汉王朝总结经验的成果。

过秦论重点句子

1. 及至始皇,奋六世之余烈,吞二周而亡诸侯,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

2. 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

3. 然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也!

4. 诸侯恐惧,会盟而谋而弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。

5. 秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。

6. 秦有余力而制其敝,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂河山,强国请服,弱国入朝。

7. 奋六世之余烈,振长策而驭宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执捶拊以鞭笞天下。

8. 胡人不敢南下而牧马,士不敢弯而报怨。

9. 良将劲弩,守要害之处;信臣精卒,陈兵而谁何?

10. 天下云集而响应,嬴粮而景从。

11. 有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

12. 及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

13. 然后践华为城,因河为池,以为固。

14. 蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,转而攻秦。

15. 斩木为兵,天下云集响。

16. 谪戍之众;深谋远虑,行军用兵之道。

17. 一夫作难而七庙隳,身人手,为天下笑者,何也?

18. 此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士。

19. 关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

20. 然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。

21. 仁义不施而攻守之势异也。

22. 一夫作难而七庙堕,身人手,为天下笑者,何也?仁义不施,而攻守之势异也

过秦论(贾谊)

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行 军 用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反也。试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也

翻译:

到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,将西周、东周和各诸侯国统统消灭,登上皇帝的宝座来统治天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子(愿意服从投降),把性命交给司法官吏。秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,销毁兵刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,以便削弱百姓的反抗力量。然后凭借华山为城墙,依据黄河为城池,凭借着高耸的华山,往下看着深不可测的黄河,认为这是险固的地方。好的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自己认为这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子子孙孙称帝称王直至万代的基业。

始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;才能不如普通人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰像云一样聚集,回声似的应和他,许多人都背着粮食,如影随形地跟着。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。

况且那天下并没有缩小削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,是保持原来的样子。陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍也不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的士兵也不能和九国部队抗衡;深谋远虑,行军用兵的方法,也比不上先前九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿东方诸侯国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了。然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,管辖全国,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;这之后把天下作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;陈涉一人起义国家就灭亡了,秦王子婴在别人(项羽)手里,被天下人耻笑,这是为什么呢?就因为不施行仁政而使攻守的形势发生了变化啊。

王勃滕王阁序重点句子,常考句子

《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,亦名《滕王阁诗序》,骈文名篇。唐王勃作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者无路请缨之感慨。对仗工整,言语华丽。

《滕王阁序》是王勃的巅峰之作。

滕王阁序重点句子,常考句子精选

1. 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

2. 家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

3. 时维九月,序属三秋。

4. 潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

5. 俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。

6. 层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

7. 山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。

8. 遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

9. 睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

10. 穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

11. 望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

12. 孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

13. 十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

14. 都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂住。

15. 俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。

16. 层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。

17. 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。

18. 闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻区明。

19. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

20. 关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。

21. 老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

22. 冯唐易老,李广难封。

23. 孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭!

24. 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

25. 物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

26. 临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

公输重点句子翻译

《公输》是古代战国时楚国大夫鲁班(公输班)的字或者姓;古文公输记述的是鲁国大夫墨子出使楚国,用自己的智慧说服楚国大夫公输盘(公输班)和楚国国王意欲侵略宋国的企图,其语言水平和用心精巧为世人所共慕。选自《墨子公输》。《墨子》一书现在一般认为墨子的弟子极其再传弟子对墨子言行的辑录。

公输重点句子翻译

1、公输盘曰:吾义固不。

公输盘说:我坚守道义,决不能平白无故地。

2、荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;

楚国有多余的土地,却没有足够的人民,发动战争去缺少的人民,却去争夺多余的土地,损失不足的而争夺有余的,不能算这是明智;

3、知而不争,不可谓忠;争而不得,不可谓强;义不杀少而杀众,不可谓知类。

明知这样做不智不仁却不去劝阻,不能说这是尽忠;去谏诤了然而没有成功,不能说这是尽力;你遵守道义不杀少数人却杀多数人,不能说这是明白事理。

4、舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。

舍弃自己华丽的车子,却想去偷邻居的破车;舍弃自己锦绣衣裳不穿,却想去偷邻居的粗布衣服;放着自己的好饭好菜不吃,却想去偷吃邻居粗劣的食物。

5、公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。

公输盘一连多次用了攻城的巧妙战术,墨子一次又一次的抵御他。公输盘的攻城器械用完了,墨子的守卫方法还有绰绰有余。

6、公输盘诎,而曰:吾知所以距子矣,吾不言。

公输盘屈服了,但他说:我知道用什么方法来对付你了,但我不说。

师说重点句子加翻译

《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。韩愈针对魏晋以来的门第观念和耻学于师的坏风气,以非凡的勇气和知识,抨击时弊,弘扬世道,奖掖后辈,发扬新风,同时,也是对那些诽谤者的一个公开答复和严正的驳斥,其对教师职责和择师原则的论述,至今广为流传。韩愈是唐代古文运动的倡导者。他主张文以载道,恢复先秦两汉的的优秀散文传统。他表明任何人都可以作自己的老师,不能因地位贵贱或年龄差别,就不肯虚心学习。文末并以孔子言行作证,申明求师重道是自古已来的作法,时人实不应背弃古道。

师者,所以传道受业解惑也。

名词谓语句。师者是主语,以下的是名词性谓语。所以传道受业解惑是名词性结构。所以等于用之或以之,介词结构作状语。通常的格式是之在以的后面,所在以的前面。《公输》吾知所以距子矣,所以的用法同此。所在介词的前面,并不只是表现在以字上,所与、所自、所由、所从、所为等都是这样。《中学语文课本》注所以为用来的、的凭藉,不明确。如果把本句写成师者,所以传道受业解惑者也,又怎么分析呢?受,《说文》相付也,可作授或给讲。甲骨文里,受象两人(手)推舟之形,就是既有授义又有受义。后人为分清授和受的不同,更造一个授字。本文受业用受、授之书用授,不一致。古人用词重在声音,如何写法却是比较随便的。译文:老师,(是)靠他(来)传授道理、教授学业、解释疑难的人啊。师者的者,表示停顿并提示下文。

惑而不从师,其为惑也终不解矣。

条件式复句。而表示转折,同如同若。从在本句是动词。金文从象二人相随之状,《说文》解作相听也,后来作听从一方讲,词义有了转移。从师是听从老师的指点。第二分句是被动句,其为惑也是主语。译文:(有了)疑难如果不(去)听从老师(的指点),那个成为疑难(的问题啊),(就)终究不会解决啦。这里把矣译成啦,具有强烈的夸张语气。啦等于了加啊。

①生乎吾前,‖②其闻道也固先乎吾,③吾从而师之;丨④生乎吾后,‖⑤其闻道也亦先乎吾,⑥吾从而师之。

并列式复句。分号隔开两部分。第一部分是连贯句;第二部分也是连贯句。《中学语文课本》说生乎吾前后面省去者(的人)。这样,第一分句是主语,第二分句是谓语。(第四、第五分句情况相同。)其实第一分句的主语是因泛指省,说全了可以是某也生乎吾前。乎就是于,于古音读如乎。于在喻纽三等亦即云纽虞韵,乎在匣纽模韵。曾运乾和罗常培都曾经指出喻三归匣。古音虞、模同部。下文先后生于吾、其皆出于此乎,就是用于。其,不是一个独立的代词,一般不能作主语,其闻道也等于彼之闻道也,主谓词组作主语,固先乎吾是谓语。但是,把其译成现代汉语可以是他,不必是他的。闻,《说文》知闻也,就是知道和听到,这里可以解释为知道。固作本来讲。译文:(某人)出生在我(出生的)前面,他懂得道理,本来在我前面,我就跟从他把他当作老师;(某人)出生在我(出生的)后面,(如果)他懂得道理也在我前面,我也就跟从他把他当作老师。后一个吾从而师之的从的前面如果有个亦字,似觉语意更畅。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

连贯式复句。第二分句对第一分句加以申说。吾师道也,《中学语文课本》]译为我(是向他们)学习道理,[于在春《文言散文的普通话翻译》译为我学习的是道理,都不是根据严格的词汇、语法结构。师是由名词转成的意动词,师道就是以道为师,下文道之所存,师之所存也可以为证。夫是句首语气助词,无义。庸,是疑问语气助词,作哪里或岂讲。知的宾语是主谓词组。先生于吾的先生是形容词性的偏正词组,就是长,于吾的于在形容词或形容词性的词组后面,要译成比;后生就是少。译文:我是把道理当作老师啊,又哪里要知道他们的年龄(是)比我大(还是)比我小呢?

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。

单句。谓语是惑矣。主语是转折式复句,两部分用分号隔开。分号介于句号和逗号之间,停顿时间大于逗号,小于句号。但在本句,它的停顿时间其实是大于第一、第二个逗号,小于第三个逗号的,因为第三个逗号是主语和谓语之间的停顿。别以为分号在任何情况下都是大于逗号。转折式复句的各个分句的主语都因泛指省。焉是表示陈述语气的助词,这里兼有于之(即于人)的意思。古汉语没有于之的说法,于之的意思一般说成焉。译文:爱他的孩子,(就)选择老师去教导;(但是)对他自己啊,却以向人学习为可耻,够糊涂啦!

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

并列式复句。第一分句说明是什么,第二分句说明不是什么。彼作定语,相当于那(那些)。授之书的之代童子。书指文字。《中学语文课本》注授之书为教给他书,似属未当。这个书作文字讲,而不是记载经义的书,也就不是六艺经传。下文习其句读、非吾所谓传其道解其惑者也可以为证。吾所谓这个不独立的主谓词组作传其道解其惑者的限制性定语,这是所字在语法结构上独具的功能。译文:那些儿童的老师,(是)教他们(按:他们代儿童)文字并学习断句的人啊,并不是我所说的传授那种道理、解决那些疑难的人啊。

①句读之不知,惑之不解,②或师焉,或否焉,‖③小学而大遗,丨④吾未见其明也。

因果式复句。第一到第三分句是因,第四分句是果。因的部分又是连贯句,第三分句对一、二分句作一判断。第一、第二分句运用了合叙手法,实际上应当分开解释,意思是句读之不知,或师焉,惑之不解,或否焉。上句分明是把习其句读跟传道解惑分为两种情况的。下文小学指句读之不知,或师焉,大遗指惑之不解,或否焉。《中学语文课本》注或师焉,或不焉为意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师,也是从合叙应当分解这个角度出发的。(请参阅杨树达先生《汉文文言修辞学》第十三章。)相同的句式如:侍中、侍郎郭攸之、费袆、董允等(《出师表》)侍中指郭攸之、费袆,侍郎指董允。(请参阅拙作《出师表的语言分析》,见江西师范学院所编《语文教学》80年第2期。)自非亭午夜分,不见曦月。(《三峡》),意思是自非亭午不见曦,自非夜分不见月(请参阅拙作《文言难句例解补》,见《中学语文教学》80年第6期。)译文:语句不懂,有人倒去从师,疑难未明,有人却不从师,小的学了,大的却被遗漏掉,我不曾见过那是明白人啊。修辞上,最后一个分句是缓辞,实在意思是那是笨人。

巫医乐师百工之人,不耻相师。

巫医,是两种人(巫术者和医生),还是一种人(医生)?应该是一种人。巫在甲骨文象一人牵两马一彘之状,后转为巫马之官专管医马,医的异体作毉。(《国语越语》:将免者以告,公令毉守之。)相师是相互学习,耻是意动词。译文:巫医和以演奏乐器为职业的人,还有百种工匠,都不把相互学习作为可耻(的事儿)。

彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。

南京大学等十三所高等学校所编《古代文学作品选》把位卑则足羞,官盛则近谀放在引号之外,跟《中学语文课本》的处理不一样。笔者赞同《古代文学作品选》的处理方式。后两句是否定或批评那些嘲笑或非难从师的人们,揭出普遍地不肯从师的社会心理,而为下文的慨叹提供了条件。再者,语气上也很不象:彼与彼年相若也,道相似也,是何等通俗、生动和口语化。位卑则足羞,官盛则近谀却是精辟、简炼、有极大概括力的论断句。因此,后两句当在引号之外。译文:某某跟某某年纪相当,学问也一样啊。(老师的)地位低下,就是够难为情的了,(老师的)官位高,却又近于奉承。语法上,位的前面有领属性定语师,可以意会得之。

孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。

语法上,这句有三种分析法:①孔子师是主语,郯子以下是名词性谓语,这是一个判断句。②孔子是主语,师是由名词转成的意动词,郯子以下是宾语。③孔子是主语,师是由名词转成的及物动词,作学习讲。郯子以下是对象补语,前面可以加上介词于。以第一种分析为简为好。

孔子曰:三人行,则必有我师。

包孕句。宾语是条件式复句。韩愈只是引其大意,原文见《论语述而》:三人行,必有我师焉。清朝汪中《述学〈释三九〉上》:一、二之所以不能尽者,则约之以三,以见其多。这个三是表多数,还是表实数,还是表数目小的概数作几讲?我以为是表实数,应当译成三。三是最起码的多数。一个人孤陋寡闻,两个人争持不下,三个人就有一定的客观性。很多人同走必然有我的老师,似乎可以不说;几个人同走必然有我的老师,十人以下都算几人;三个人同走,就一定有我的老师,饱含着深邃的哲理意义。

吴隐之酌贪泉文言文

1. 《吴隐之酌贪泉》文言文翻译

吴隐之操守清廉,朝廷想要革除五岭以南的弊病,叫吴隐之为广州刺史。

离广州治所二十里处的地名叫石门,有一道泉水,被称为贪泉,传说人只要一喝,就会有无尽的贪欲。吴隐之到达这里,对他周围的亲信说:“不看到可产生贪欲的东西,就能使心境保持不乱,越过五岭就丧失清白的原因,我现在知道了。”

于是他来到泉旁,舀上泉水喝下去,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金,试便夷齐饮,终当不易心。”他在广州,清廉的节操更加突出,经常吃的不过是蔬菜和干鱼,帷帐、用具与衣服等都交付外库,当时有许多人认为他是故意作假,然而他却始终如一。

2. 吴隐之酌贪泉文言文翻译 吴隐之操守清廉····然亦始终不易

《晋书·吴隐之传》

原文:

吴隐之,字处默,濮阳鄄城人。美姿容,善谈论,博涉文史,以儒雅标名。弱冠而介立,有清操,虽儋石无储,不取非其道。事母孝谨,及其执丧,哀毁过礼。与太常韩康伯邻居,康伯母,贤明妇人也,每闻隐之哭声,辍餐投箸,为之悲泣。既而谓康伯曰:“汝若居铨衡,当举如此辈人。”及康伯为吏部尚书,隐之遂阶清级,累迁晋陵太守。在郡清俭,妻自负薪。迁左卫将军。虽居清显,禄赐皆班亲族,冬月无被,尝浣衣,乃披絮,勤苦同于贫庶。

广州包带山海,珍异所出,一箧之宝,可资数世,故前后刺史皆多黩货。朝廷欲革岭南之弊,以隐之广州刺史。未至州二十里,地名石门,有水曰贪泉,饮者怀无厌之欲。隐之既至,语其亲人曰:“不见可欲,使心不乱。越岭丧清,吾知之矣。”乃至泉所,酌而饮之,因赋诗曰:“古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心。”及在州,清操逾厉,常食不过菜及干鱼而已,帷帐器服皆付外库,时人颇谓其矫,然亦终始不易。

及卢循寇南海,为循所得。刘裕与循书,令遣隐之还,久方得反。归舟之日,装无余资。及至,数亩小宅,篱垣仄陋,内外茅屋六间,不容妻子。刘裕赐车牛,更为起宅,固辞。后迁中领军,清俭不革,每月初得禄,裁留身粮,其余悉分振亲族,家人绩纺以供朝夕。时有困绝,或并日而食,身恒布衣不完,妻子不沾寸禄。

义熙八年,请老致事。九年,卒。隐之清操不渝,屡被褒饰,致事及于身没,常蒙优锡显赠,廉士以为荣。

子延之复厉清操,延之弟及子为郡县者,常以廉慎为门法,虽才学不逮隐之,而孝悌洁敬犹为不替。

#####################################################################

===================================

译文:

吴隐之,字处默,是濮阳鄄城人。吴隐之容貌很美,善于谈论,广泛涉猎文史,以儒雅著名。他年少时就孤高独立,操守清廉,虽然家中一无积蓄,但绝不拿取不合道义而来的东西。他事奉母亲孝顺谨慎,到他为母亲守丧时,哀伤的表现超过礼制的规定。吴隐之与太常韩康伯是邻居,韩康伯的母亲是一位贤良聪明的妇人。她每次听到吴隐之的哭声,就放下筷子不再吃饭,为之悲痛流泪。后来,她对韩康伯说:“你如果掌管国家官吏的任用权,应当推举像这样的人。”到韩康伯担任吏部尚书时,吴隐之遂被任用为清官,累官做到晋陵太守。吴隐之在郡清廉俭朴,妻子自己出去背柴。后调任左卫将军。他清廉,虽有高官显职,但俸禄赏赐都分给自己的亲戚及族人,冬天没有被子。他曾洗衣时,没有替换衣服,只好披上棉絮,他生活勤苦得与贫寒的庶民一样。

广州地区倚山靠海,是出产奇珍异宝的地方,一个小箱所装的珍宝,可供人生活数世。因此前后刺史皆贪赃枉法。朝廷想要革除五岭以南的弊病,叫吴隐之为广州刺史。离广州治所二十里处的地名叫石门,有一道泉水,被称为贪泉,传说人只要一喝,就会有无尽的贪欲。吴隐之到达这里,对他周围的亲信说:“不看到可产生贪欲的东西,就能使心境保持不乱,越过五岭就丧失清白的原因,我现在知道了。”于是他来到泉旁,舀上泉水喝下去,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金,试便夷齐饮,终当不易心。”他在广州,清廉的节操更加突出,经常吃的不过是蔬菜和干鱼,帷帐、用具与衣服等都交付外库,当时有许多人认为他是故意作假,然而他却始终如一。

到卢循进攻南海,吴隐之被卢循所俘获。刘裕给卢循写信,命令他让吴隐之返回京城,过了许久卢循才同意吴隐之还京。吴隐之乘船返回时,没有装载多余的东西。他回到京城后,只住数亩地的小宅院,篱笆与院墙又矮又窄,内外共有六间茅屋,连妻子儿女都住得很挤。刘裕赐给吴隐之车牛,又为他修造住宅,他坚决推辞。后来他被调任中领军,但清廉俭朴之风不改,每月初得到俸禄,只留下自己的口粮,其余都分别赈济亲戚、族人,家中人靠自己纺织以供家用。经常有困难缺乏的情况,有时两天吃一天的粮食。身上总是穿布制的衣服,而且破旧不堪,妻子儿女一点也不能分享他的俸禄。

晋安帝义熙八年,吴隐之以年老请求退休,九年,吴隐之去世。吴隐之操守清廉,始终不渝,屡次受到朝廷褒奖,在他退休及去世时,常受到优厚的赏赐,并赠予显要的官职,廉洁的士大夫们皆以此为荣。

他的儿子吴延之又坚持清廉的操守,延之的弟弟以及担任郡、县长官的儿子,常以廉洁谨慎作为家门传统,虽然他们的才学比不上吴隐之,然而仍保持着孝敬友爱,廉洁恭顺的作风。

3. 找一篇关于古代贤士不被朝廷重用而有感而发的文言文找一篇关于

滕王阁序 唐 王勃 豫章故郡,洪都新府 .星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰.台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻.十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座.腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库.家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯. 时维九月,序属三秋.潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫.俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆.层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地.鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势.披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩.闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳.云销雨霁,彩彻区明.落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色.渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦. 遥襟甫畅,逸兴遄飞.爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏.睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔.四美具,二难并.穷睇眄于中天,极娱游于暇日.天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数.望长安于日下,目吴会于云间.地势极而南溟深,天柱高而北辰远.关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客.怀帝阍而不见,奉宣室以何年. 嗟乎!时运不齐,命途多舛.冯唐易老,李广难封.屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志.酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢.北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚.孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭? 勃,三尺微命,一介书生.无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风.舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里.非谢家之宝树,接孟氏之芳邻.他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门.杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟.临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公.敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成.请洒潘江,各倾陆海云尔: 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞. 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨. 闲云潭影日悠悠,物转星移几度秋. 阁中帝子今何在?槛外长江空自流.。

4. 阅读下面的文言文,完成文后各题孔子世家定公十四年,孔子年五十

小题1:A小题2:D小题3:B小题4:A小题5:孔子参与国政三个月,贩卖猪羊的商人不敢哄抬物价;男女都分路行走;掉在路上的东西没有人捡拾;四方的旅客来到鲁国的城邑,不必向有司求情送礼,都给予接待和照顾,直到他们满意而归。

小题1:A项中“下人”在文中的意思是“礼贤下士”,而现代汉语的意思是“下等人”,差别很大,其它三项古今相同。小题2:A项中“焉”,兼词,“于此”;B项“而”,表承接的连词;C项“乎”,介词,“在”;D项“以”(1)介词,“因为”;(2)连词,“用来”。

小题3:例句中“遗”本来是动词,但在句中作名词用,相当于“丢失的东西”,与其相同的是B项“有”,相当于“出产的物品”。小题4:A项应该是孔子接受了批评,他引用的话的意思是由于富贵而快乐的人即使高贵了,也会礼贤下士。

小题5:无 参考译文:定公十四年,孔子五十六岁,他由大司寇代理丞相职务,脸上流露出喜悦的神色。门人说:“听说君子大祸临头不恐惧,大福来到不喜形于色。”

孔子说:“有这个话。但不是还说‘乐在身居高位而礼贤下士’吗?”于是就把扰乱政治的鲁国大夫少正卯杀了。

孔子参与国政三个月,贩卖猪羊的商人不敢哄抬物价;男女都分路行走;掉在路上的东西没有人捡拾;四方的旅客来到鲁国的城邑,不必向有司求情送礼,都给予接待和照顾,直到他们满意而归。齐国人听到这个消息感到害怕,有人说:“孔子主持政治,鲁国一定会称霸,一旦称霸,我国离它最近,我们会先被吞并。

何不送给它一些土地呢?”黎鉏说:“请先试着阻止它强大。如果阻止不成,再送给它土地,难道算迟吗?”于是从齐国挑选了八十名漂亮的少女,都穿上华丽的衣服,且会跳《康乐》舞,还有身带花纹的马三十匹,一并送给鲁国国君。

齐国先把女乐和纹马采车安置在鲁城南边的高门外。季桓子身穿便服多次去偷看,打算接受,就告诉国君外出巡游,以此为名,整天在城南观赏齐国的美女、纹马,连国家的政事都不想了。

子路见此情形,说:“先生,我们可以离开这里了。”孔子说:“鲁国如今就要郊祭,假如能按礼法把祭肉分给大夫,那么我们还可以留下来。”

季桓子终于接受了齐国送来的美女,一连三天不问政务;郊祭结束,又没有把祭肉分给大夫们。孔子于是离开鲁国,在屯地住宿过夜。

鲁国的师己赶来送行,说:“先生是没有罪过的。”孔子说:“我唱首歌行吗?”于是唱道:“那些妇人的口,可以把大臣赶走;亲近那些妇人,可以使国破家亡。

悠闲啊悠闲啊,我只有这样安度岁月!”师己返回,桓子问:“孔子说了些什么?”师己照实告诉。桓子长叹一声说:“先生是怪罪我接受齐国那一群女乐的缘故啊!”。

滕王阁诗文言文

1. 跪求滕王阁序全文

滕王阁序 作者: 王勃 南昌故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。

层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。

虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 遥襟俯畅,逸兴遄飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。

地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。

怀帝阍而不见,奉宣室以何年? 嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。

屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子安贫,达人知命。

老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。

北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭! 勃,三尺微命,一介书生。

无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗懿之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。

杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 鸣呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。

临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引。

一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔! 滕王高阁临江渚, 佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云, 珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠, 物换星移几度秋。

阁中帝子今何在? 槛外长江空自流。

2. 岳阳楼、黄鹤楼、滕王阁的诗文名句荟萃岳阳楼、黄鹤楼、滕王阁的诗

岳阳楼的诗楼观岳阳尽,川迥洞庭开.雁引愁心去,山衔好月来.云间连下榻,天上接行杯.醉后凉风起,吹人舞袖回.——李白《与夏十二登岳阳楼》昔闻洞庭水,今上岳阳楼.吴楚东南坼,乾坤日夜浮.亲朋无一字,老病有孤舟.戎马关山北,凭轩涕泗流.——杜甫《登岳阳楼》岳阳壮观天下传,楼阴背日堤绵绵.草木相连南服内,江湖异态栏杆前.乾坤万事集双鬓,臣子一谪今五年.欲题文字吊古昔,风壮浪涌心茫然.——陈与义《再登岳阳楼感慨赋诗》黄鹤楼黄鹤楼诗作5首1送康太守唐/王维城下沧江水,江边黄鹤楼.朱栏将粉堞,江水映悠悠.铙吹发夏口,使君居上头.郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲.何异临川郡,还劳(原注:一作来)康乐侯.注:唐开元九年(721年)状元王维,他的《送康太守》一诗中最早直接出现了黄鹤楼3字.此诗含有写景、叙事、抒情、议论,但总的看来思想性、艺术性都不突出,所以古今研究者都不曾关注,各种选本均未选,不过它至少可以证明王维是到过黄鹤楼的.2黄鹤楼南唐/卢郢黄鹤何年去杳冥,高楼十载倚江城.密云朝卷四山景,流水夜传三峡声.柳暗西州供写望,草芳南浦偏离情.登临一向须回首,看却乡心万感生注:宋乾德四年(966年)南唐进士试(当时南唐奉宋正朔),考《王度如金玉赋》,卢郢高居榜首.此诗当写于开宝八年(975年)三月南唐灭亡、卢郢入宋之后,离王维写《送康太守》诗240年左右.3李公择求黄鹤楼诗,因记旧所闻于冯当世者宋/苏轼黄鹤楼前月满川,抱关老卒饥不眠.夜闻三人笑语言,羽衣著履音空山.非鬼非人意其仙,石扉三叩声清圆.洞中铿鋐落门关,缥渺入石如飞烟.鸡鸣月落风驭还,迎拜稽首原执鞭.汝非其人骨腥膻,黄金乞得重莫肩.持归包裹蔽席毡,夜穿茆屋光射天.里闾来观已变迁,似石非石铅非铅.或取而有众忿喧,讼归有司令几年.无功暴得喜欲颠,神人戏汝哀可怜.原君为考然不然,此语可信冯公传.注:此诗见《东坡居士集》.诗题中的“冯当世”就是状元冯京.冯京是湖北人,且居于江夏(即今湖北武汉),对黄鹤楼及相关传说自然是十分熟悉的,但是冯京本人未留下与黄鹤楼相关的文字,他跟人讲的一位看守黄鹤楼老卒的传说的内容却通过苏轼的诗记载下来.4黄鹤楼宋/游景仁长江巨浪拍天浮,城郭相望万景收.汉水北吞云梦入,蜀江西带洞庭流.角声交送千家月,帆影中分两岸秋.黄鹤楼高人不见,却随鹦鹉过汀洲.注:景仁名侣,广安人,南渡四贤相之一,有文集,今不传,独此诗见《楚志》.5菩萨蛮·黄鹤楼现代/ *** 茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北.烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江.黄鹤知何去?剩有游人处.把酒酹滔滔,心潮逐浪高!注:此诗作于1927年春天.滕王阁序·并诗王 勃豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊彩星驰.台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,谵帷暂驻.十旬休暇,胜友如云.千里逢迎,高朋满座.腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库.家君作宰,路出名区.童子何知?躬逢胜饯.时维九月,序属三秋.潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫.俨骖騑於上路,访风景於崇阿.临帝子之长洲,得仙人之旧馆.层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地.鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势.披绣闼,俯雕甍.山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩.闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳.虹销雨霁,彩彻区明.落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色.渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦.遥吟甫畅,逸兴遄飞.爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏.睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔.四美具,二难并.穷睇眄於中天,极娱游於暇日.天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数.望长安於日下,指吴会於云间.地势极而南溟深,天柱高而北辰远.关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客.怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛.冯唐易老,李广难封.屈贾谊於长沙,非无圣主;窜梁鸿於海曲,岂乏明时?所赖君子安贫,达人知命.老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志.酌贪泉而觉爽,处涸辙而犹欢.北海虽赊,夫摇可接;东隅已逝,桑榆非晚.孟尝高洁,空怀报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?勃三尺微命,一介书生.无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风.舍簪笏於百龄,奉晨昏於万里.非谢家之宝树,接孟氏之芳邻.他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门.杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?鸣呼!胜地不常,盛筵难再.兰亭已矣,梓泽邱墟.临别赠言,幸承恩於伟饯;登高作赋,是所望於群公!敢竭鄙诚,恭疏短引.一言均赋,四韵俱成.请洒潘江,各倾陆海云尔.滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞.画栋朝飞南浦云,珠廉暮卷西山雨.闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋.阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

3. 关于滕王阁诗句

一、《滕王阁诗》 作者:唐代王勃 1、全诗 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。 2、翻译 高高的滕王阁,下临赣江。

那些贵人身挂琳琅佩玉,坐着鸾铃鸣响的车马,前来阁上参加歌舞宴会的繁华场面,现在已经一去不复返了。早上,画栋飞来了南浦的浮云。

黄昏,珠帘卷入了西山的细雨,云影倒映在大江中,日日悠悠不尽。物换星移,不知度过了多少个春秋,高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的江水空自流淌,日夜不息。

二、《满江红·豫章滕王阁》 作者:宋代吴潜 1、全诗 万里西风,吹我上、滕王高阁。正槛外、楚山云涨,楚江涛作。

何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。

秋渐紧,添离索。天正远,伤飘泊。

叹十年心事,休休莫莫。岁月无多人易老,乾坤虽大愁难著。

向黄昏、断送客魂消,城头角。 2、翻译 万里西风助我登上滕王阁,楚江波涛惊起,云层翻腾。

远远望去好像船从树梢上驶过去,有时水鸟雀沙边飞落。晚上阴雨遮天,与唐时无异。

秋天来临、气蓑悲伤,自叹十年官场浮沉,多次落职乡居。唉,算了算了,不去说它了。

天地之大,却没有我落脚之地。 三、《重登滕王阁》 作者:唐代李涉 1、全诗 滕王阁上唱伊州,二十年前向此游。

半是半非君莫问,好山长在水长流。 2、翻译 滕王阁上唱着尹州歌,二十年前到这里游览过。

你别问这是好是坏,青山景色常在,水也依旧在流。 四、《钟陵饯送》 作者:唐代白居易 1、全诗 翠幕红筵高在云,歌钟一曲万家闻。

路人指点滕王阁,看送忠州白使君。 2、翻译 翠青的帐幕,红锦铺设的酒席要高耸入云的样子,唱一首歌千家万户都会听到。

过路的路人在指着滕王阁说:”看,那是在送忠州去的白使君啊。“ 五、《中丞业深韬略志在功名再奉长句一篇兼有咨劝》 作者:唐代杜牧 1、全诗 樯似邓林江拍天,越香巴锦万千千。

滕王阁上《柘枝》鼓,徐孺亭西铁轴船。 八部元侯非不贵,万人师长岂无权。

要君严重疏欢乐,犹有河湟可下鞭。 2、翻译 樯橹像树林一样,惊涛拍打着天际,南方的香料和巴蜀的丝绸琳琅满目。

滕王阁上还留着跳柘枝舞时击打的鼓,铁轴船依然停靠在徐孺亭西侧。 重臣大吏并非不尊贵,统领万人之军大权在握,但还是要奉劝远离享乐,还有河湟等着收复呢。

4. 关于滕王阁的诗句

滕王阁 唐 王勃 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞. 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨. 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋. 阁中帝子今何在?槛外长江空自流. 登豫章郡南楼 唐 张九龄 闭阁幸无事,登楼聊永日. 去霞千里开,洲渚万形出. 淡淡澄江漫,飞飞度鸟集. 邑人半舻舰,津树多枫橘. 感别时已屡,凭眺情非一. 远怀不我同,孤兴与谁悉. 平生本单绪,邂逅承优秩. 谬忝为邦寄,多惭理人术. 驽钝虽自勉,仓廪素非实. 陈力倘无效,谢病从芝术. 登城楼望西山作 唐 张九龄 城楼枕南浦,日夕顾西山. 宛宛鸾鹤处,高高烟雾间. 仙井今犹在,洪崖久不在. 金编莫我授,羽驾亦难攀. 檐际千峰出,游思遍人寰. 勿复尘埃事,归来且闭关. 滕王阁 唐 杜牧 滕阁中春绮席开, 柘枝蛮鼓殷情雷. 垂楼万幕青云合, 破浪千帆阵马来. 未掘双龙牛斗气, 高悬一榻栋梁材. 连越控巴知何事, 珠翠沉檀处处催. 钟陵饯送 唐 白居易 翠幕红筵高在云, 歌声一曲万家闻. 路人指点滕王阁, 看送忠州白使君. 滕王阁秋望 唐 张 乔 创来人世殊,几度绕汀芦. 迭浪有时有,闲云无日无. 早凉先燕去,返照后帆孤. 未得营归计,菱歌满旧湖. 重登滕王阁 唐 李涉 滕王阁上唱伊州,二十年前向此游. 半是半非君莫问,西山长在水长流. 滕王阁 宋 王安石 白浪翻江无已时, 陈蕃徐孺去何之? 愁来径上滕王阁, 覆取文公一片碑. 题滕王阁 宋 苏辙 客从筠溪来,奇侧舟一叶. 忽观章贡馀,晃荡天水接. 霜风出洲渚,草木见毫末. 气奔西山浮,声动古今业. 楼观却相倚,山川互开阖. 心惊鱼鸟会,目送凫雁灭. 遥观客帆久,更悟江流阔. 使君东鲁儒,府有徐孺榻. 高谈对宾旅,确论精到骨. 余思属洲山,登临寄遗堞. 骄王应笑滕,狂客亦怜勃. 万钱罄一饭,千金买丰碣. 毫气相凌荡,俳语终仓卒. 事往空长江,人来逐飞楫. 和篇亦无陋,抱恨费弹压. 但当倒瓶罂,一醉沧江月. 登 滕 王 阁 宋 苏轼 坐久淡无虑,悠然片月生. 疏星集渔火,繁露湿江城. 向夕横燕望,今宵习楚声. 因怜竹枝好,翻作豫章行. 滕王阁感怀 宋 王安国 滕王平日好追游,高阁魏然枕碧流. 胜地几经兴废事,夕阳偏照古今愁. 城中树密千家市,天际人归一叶舟. 极目烟波吟不尽,西山重迭乱云浮. 和秀野刘丈寄示南昌诸诗 宋 朱熹 滕王阁下水初生, 闻道登临复快晴. 帝子岂知陈迹在, 长江肯趁曲池平. 山楹雨罢珠帘卷, 檐铎风惊玉配鸣. 满眼悲秋今古恨, 人生辛苦竟何成! 赋滕王阁 宋 辛弃疾 高阁临江渚, 访层城,空余旧迹,暗然怀古. 画栋珠帘当日事,不见朝云暮雨. 但遣意西山南浦. 天宇修眉浮新绿,映悠悠潭影长如故. 空有恨,奈何许! 王郎健笔夸翘楚. 到如今,落霞孤鹜,竞传佳句. 物换星移知几度?梦想珠帘歌舞. 为徙倚,阑干凝伫. 目断平芜苍波晚,快江风一瞬澄襟暑. 谁共饮?有诗侣. 长寿乐 宋 李清照 南昌生日 微寒应候. 望日边六叶,阶蓂初秀. 爱景欲挂扶桑,漏残银箭,杓回摇斗. 庆高闳此际,掌上一颗明珠剖. 有令容淑质,归逢佳偶. 到如今,昼锦满堂贵胄. 荣耀,文步紫禁,一一金章绿绶. 更值棠棣连阴,虎符熊轼,夹河分守. 况青云咫尺,朝暮入承明后. 看彩衣争献,兰羞玉酎. 祝千龄,借指松椿比寿. 滕王阁 宋 文天祥 五云窗户瞰沧浪, 犹闻唐人翰墨香. 日月四时黄道阔, 江山一片画图长. 回风何处搏双雁, 冻雨谁人驾独航. 回首十年此漂泊, 阁前新柳已成行. 滕王阁次韵刘允叔 宋 戴复古 消遣客怀寻胜事,酒杯诗卷得同携. 当年杰阁栖龙子,今日空梁落燕泥. 斜照浴红秋水上,好山横碧画栏西. 几人登览皆磨灭,惟有前峰压不底. 登滕王阁 宋 吴潜 万里西风,吹我上滕王高阁. 正槛外,西山云涨,章江涛作. 何处征帆林杪去,有时野鸟沙边落. 近帘钩,暮雨掩空来,今犹昨. 秋渐紧,添离索.天正远,伤漂泊. 叹十年心事,休休莫莫. 岁月无多人易老,乾坤虽大愁难着. 向黄昏,断送客魂销,城头角. 滕 王 阁 王英 连城高阁起崔嵬,帝子曾经歌舞来. 四面帘栊开晴雾,半空箫鼓隐春雷. 缑山谩说乘龙去,辽海徒闻化鹤回. 惟有三王遗刻在,年年风雨长莓苔. 滕 王 阁 宗必经 高阁连城十二栏,西风领客共跻攀. 半帘烟雨长江外,千里湖山咫尺间. 雁带秋声归别浦,莺分春色过巴山. 当年蛱蝶知谁画,一梦庄周去不还. 滕 王 阁 虞集 天寒江阁立苍茫,百尺栏杆迤夕阳. 岁久鱼龙非故物,春深蛱蝶是何王? 帆樯星斗通南极,车盖风云拥豫章. 灯火夜归湖上雨,隔邻呼酒说干将. 题 滕 王 阁 虞集 豫章城上滕王阁,不见鸣銮佩玉声. 惟有当时帘外有,夜深依旧照江城. 滕王阁 虞集 危楼百尺倚栏杆,满目江山不厌看. 空翠远凝江树小,落霞飞送酒杯宽. 千年剑气冲牛斗,半夜天香下广寒. 我欲乘鸾朝帝阙,五云深处是长安. 滕 王 阁 王慎中 前王欢赏地,栋宇已成空. 惟有西山色,还将旧日同. 夷犹临短槛,感叹对长风. 世事匆匆里,江流自向东. 滕 王 阁 李东阳 滕王高阁罢崔嵬,谁筑西江第一台! 云雨不收歌舞地,文章空叹古今才. 丰城夜气闻龙起,彭蠡秋风送雁来. 几欲乘槎问牛斗,不知平地有三台? 滕 王 阁 李梦阳 阳浦通新雾,阴城带古楼. 君王罢歌舞,栋雨白云留. 草色岁年换,客心江水流. 黄昏仍一望,灯火万家州. 滕王阁 超 慧 槛外长江去不回,槛前杨柳后人栽. 当时惟有西山在,曾见滕王歌 题滕王阁 夏 辣 面临江水势。

5. 滕王阁序(诗词)

1《滕王阁序》由唐代王勃所做,原文如下:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。

穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛。

冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。

老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。

北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。

无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。

杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。2.译文:这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。

以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。

人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。

城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。

正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。

由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。

在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。

这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。

白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。打开雕花精美的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。

遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。

正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。

放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。

(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。

欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。

关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?呵,各人。

滕王阁序 典故

1、冯唐易老

译文:汉朝冯唐身历三朝,到武帝时,举为贤良,但年事已高不能为官。感慨生不逢时或表示年寿老迈。

冯唐的事迹见《史记?张释之冯唐列传》,《汉书?冯唐传》亦载。冯唐身历文、景、武帝三朝,一直只做到郎官,至武帝时,有人举荐了他,可是他己九十多岁,不能再做官了。后世遂用“冯唐易老、冯唐已老、老冯唐、叹冯唐”等慨叹生不逢时,命运不好,或表示身已衰老,再不能有所作为。这就是“冯唐易老”的典故由来。

2、窜梁鸿于海曲,岂乏明时

译文:使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?

《后汉书'梁鸿传》记载,梁鸿,东汉人,因作诗讽刺君王,得罪了汉章帝,被迫逃到齐鲁一带躲避。文章借此抒发作者怀才不遇的感慨。

3、屈贾谊于长沙,非无圣主

译文:使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主

贾谊洛阳人,18岁就以文才著称,20岁被汉文帝召为博士,深受倚重,在博士之列为最年轻者,每次参议诏令,诸博士尚未能言,贾谊即尽为之对答,并得到众人的赞同。于是一年之内超迁为太中大夫,汉文帝对贾谊的才能颇为赏识,拟任贾谊为公卿。

然而,朝中的那些公卿王侯对贾生并不宽容,在文帝面前毁谤贾谊,文帝只得把他贬为长沙王太傅。后转任梁怀王太傅。梁怀王堕马而,他自恨失职,一年后也忧郁而,年仅33岁。

4、物华天宝,龙光射牛斗之墟

译文:物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。

据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。

5、雁阵惊寒,声断衡阳之浦

译文:雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。

相传衡山有回雁峰,雁至此就不再南飞,待春而归。文章借此说明水边断断续续地传来一阵阵惊寒的雁声。

百度百科-滕王阁序

《滕王阁序》《归去来兮词》《陈情表》课文原文。翻译

滕王阁序 唐 王勃

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,綮(qǐ)戟(jǐ 读三声)遥临;宇文新州之懿范,襜(chān)帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属(zhǔ)三秋。潦(liǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yán)骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天有版本写作“仙”人之旧馆。层峦有版本写作“台”耸翠,上出重霄;飞阁流有版本写作“翔”丹,下临无地。鹤汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即有版本写作“列”冈峦之体势。

披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡(yū)有版本写作“盱xū”其骇瞩。闾(lǘ )阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰迷有版本写作“弥”津,青雀黄龙之舳(zhú)。云销雨霁(jì),彩彻区明。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇(dì)眄(miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会(kuaì)于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年。

嗟(jiē)乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn);冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭。

呜呼!胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣,梓(zǐ)泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。滕王阁序译文:

汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。连带着三江,周围环绕着五湖,控制楚地,连接瓯越。(这里)物有光华,天有珍宝,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰,地有灵秀,徐孺子(竟然)在太守陈蕃家下榻。雄伟的州城像雾一样涌起,俊美的人才像流星一样飞驰。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,(宴会上)客人和主人都是东南一带的俊杰。声望崇高的阎都督,打着仪仗远道而来;德行美好的宇文新州刺史,驾着车马也在此暂时驻扎。(正好赶上)十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。辞采如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。家父做(交趾)县令,我(探望父亲)路过这个有名的地方;(我)一个小孩子知道什么,(却有幸)亲自遇到了这样盛大的宴会。

时间是九月,季节为深秋。蓄积的雨水已经消尽,(使得)寒冷清潭变得更加清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红的油彩鲜滴,从高处往下看,地好像没有了似的。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,随着冈峦高低起伏的态势。

打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,(放眼远望)辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。房屋排满地面,都是鸣钟列鼎而食的人家;船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。云消雨散,阳光普照,天空明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡阳的水边。

远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致油然而生。排箫发出清脆的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻止了白云的飘动。(今日的宴会)很像是当年睢园竹林的聚会,(在座的诗人文士)狂饮的气概压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,却难俱得。放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。地势偏远,南海深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。雄关高山难以越过,谁悲悯那迷路的人呢?(在座的各位)如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年?

唉!命运不顺畅,路途多艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返?

我,地位低下,一个书生。没有请缨报国的机会,虽然和终军的年龄相同;(像班超那样)有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿。(宁愿)舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。不敢说是谢玄那样的人才,(却)结识了诸位名家。过些天到父亲那里聆听教诲,一定要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒见阎公,很高兴登上了龙门。司马相如倘若没有遇上杨得意,只好拍着他的赋而叹息;我今天遇上了钟子期那样的知音,奏一曲高山流水又有什么羞愧呢?

唉!名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇。兰亭的聚会已经没了,金谷园(也)成为废墟。离别时写几句话作纪念,有幸接受厚恩参加这次宴会;登高作赋,那就指望在座的诸公了。冒昧地用尽鄙陋的心怀,恭敬地写下这篇小序,(我的)一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现如江如海的文才吧。