1.时不待我和时不我待区别

2.时不我待的解释

时不待我和时不我待区别

时不我待-时不我待只争朝夕的紧迫感,舍我其谁图片

我的指代不同、含义不同等。时不待我和时不我待的区别:

1、我的指代不同,时不待我,其中“我”表示特指的个人,是谓语的主语;时不我待,其中“我”表示泛指“人”,是宾语。

2、含义不同,时不待我是说抓住机遇,就是抓住时机,一旦有机会,就必须紧紧抓住,全身心投入,才能把机会变成发展的动力,使事业跨越发展。时不我待则是说时间不会因为期望或要求而等待,时间的流逝是独立的,无法控制或改变。

时不我待的解释

我待:“待我”的倒装, 等待 我。 时间 不会等待我们。指要抓紧时间。

成语出处: 《论语·阳货》:“日月逝矣,岁不我与。”

成语例句: 这项 任务 十分紧迫, 时不我待 。

繁体写法: 时不我待

注音: ㄕㄧˊ ㄅㄨˋ ㄨㄛˇ ㄉㄞˋ

时不我待的近义词: 时不再来 时机一失,不会再来。激励人要抓紧时机。《国语·越语下》:“得时无怠,时不再来,天予不取,反为之灾。” 争分夺秒 尽量争抢利用时间,不放过分分秒秒乔光朴看看表,才五点三十五分,真是一场争分夺秒的速决战!

时不我待的反义词: 无所事事 游手好闲,不肯效力,不求上进 得过且过 只要勉强过得去就这样过下去没有长远打算;敷衍地过日子,放任自流;也比喻工作不负责任,马马虎虎

成语语法: 主谓式;作宾语、分句;含褒义

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: time and tide wait for no man

俄语翻译: время не ждёт

日语翻译: 时间が紧迫(きんぱく)している时人を待たず

读音注意: 待,不能读作“dāi”。

写法注意: 待,不能写作“侍”。