1.《金缕曲·顾贞观》原文与赏析

2.乌头马角是什么意思

3.想问一下甘是二十吗?

4.顾贞观原文_翻译及赏析

《金缕曲·顾贞观》原文与赏析

乌头马脚终相救-乌头马角终相救什么意思

顾贞观

寄吴汉槎宁古塔,以词代书。丙辰冬,寓京师千佛寺,冰雪中作。

季子平安否?便归来、平生万事,那堪回首!行路悠悠谁慰藉,母老家贫子幼。记不起、从前杯酒。魑魅搏人应见惯, 总输他、覆雨翻云手。冰与雪,周旋久。 泪痕莫滴牛衣透。数天涯、依然骨肉, 几家能够?比似红颜多命薄, 更不如今还有。只绝塞、苦寒难受。廿载包胥承一诺,盼乌头、马角终相救。置此札,君怀袖。

顾贞观(1637—1714)字华峰,无锡(今江苏无锡)人。清代康熙五年(1666)中举人,为国史院典籍。他是清词中的一大家。

从小序中,我们知道此词作于“丙辰”,即康熙十五年(1676)。这是诗人“以词代书”写给他的好友吴汉槎的一封信。吴汉槎是吴兆骞的字。清顺治十四年(1657),他因江南科场案件牵连而谪戍宁古塔(今黑龙江宁安)。诗人当时正在纳兰性德家中教书,写此词表示对朋友的同情与慰藉。纳兰性德见词后“为泣下数行”,恳求当时任相国职的父亲纳兰明珠予以救助,吴兆骞遂被放回。在历代官怨诗中,能以诗词感动他人而使谪戍之人得救者,大概唯此一例而已,这可谓诗坛佳话。

此词表达了作者对吴汉槎远谪的深切关怀、同情和慰藉,侧面反映了吴汉槎受贬之后的悲苦和怨愤。

词的上阕写诗人对好友的慰问和同情,对其远谪深表不平。

首句表达了诗人对远谪的吴汉槎的深切关怀。“季子”:春秋时,吴王寿梦之子季札,有贤名,因封于延陵,遂号称“延陵季子”,后来常用“季子”称呼姓吴的人。“便归来”三句,是宽慰吴汉槎,意思说,你即便回到京师,也不会有多少愉快和欢乐,生平许多事纷纭复杂,官场坎坷,令人不堪回首。这既是劝慰,又含有对好友被贬之不平。“行路悠悠”两句,既显示友人迁谪之遥远,又发出谁人能予关心的慨叹,同时也写出了“关山难越,谁悲失路之人”的世态炎凉。“母老家贫子幼”六字,写出了友人贬谪远方的家庭困境。江南科场案判决,吴汉槎的父母兄弟妻子儿女都要一起流放宁古塔,后来由于友人的斡旋,其父母兄弟得免流放。吴氏之子吴振臣,康熙三年(1664)生于宁古塔,此时十三岁,故说“子幼”。诗人完全沉浸在友人远谪的悲伤之中,以至“记不起、从前杯酒”,可见诗人是先友人之忧而忧,二人情谊笃深。“魑魅搏人”三句,形象地反映了当时社会官场上互相倾轧、反复无常、尔虞我诈的情形,而友人不过是江南科场案的一个牺牲品而已。可见诗人已悲愤至极。“冰与雪”暗喻诗人与友人都是当时冷酷的政治统治下的辗转反侧之人,不能自由。其间包含着诗人怨愤之情。“冰与雪”又与小序中的“冰雪中作”相呼应。

词的下阕,叙写了诗人对友人的劝慰和将竭尽全力相救的决心。

“泪痕莫滴牛衣透”,是劝慰友人不要过度伤心,心胸要开朗一些,豁达一些。牛衣:本指牛被,用草和乱麻编成给牛御寒盖的,这里指粗劣的衣服。从中透露了友人贬谪生活的艰辛。“数天涯”三句是说,数一数普天下远谪他乡而又能骨肉团聚在一起的,又能有几户几家?吴汉槎是同其妻一起远戍宁古塔的,在那里生了一男四女。在诗人看来,这又是不幸中的大幸。事实确是如此。吴氏的遭遇,同那些“红颜多命薄”的人们相比,“更不如”吴氏者“今还有”。诗人运用对比手法,劝慰好友在“只绝塞、苦寒难受”.中仍然要达观些,坚持活下去。“廿载包胥承一诺”三句,是诗人向好友表示自己将全力以赴予以解救的决心。吴汉槎自江南科场案的发生至诗人写此词时整整二十年。这里,诗人运用两则典故表示搭救朋友的坚贞不移的信念。春秋时,伍子胥避害时从楚国逃往吴国,对申包胥说:“我必覆楚。”申包胥答道:“我必存之。”以后,伍子胥引吴国兵陷楚都郢,申包胥入秦求兵,终复楚国(参看《史记·伍子胥传》)。“乌头马角”也是典故:战国末,燕太子丹为质于秦,求归。秦王说:“乌头白,马生角,乃许耳!”燕太子丹仰天长叹,知归期无矣(参看《史记·荆轲传赞》注)。诗人引用这两则典故, 旨在说明友人一定“终相救”。据说诗人曾为友人回京师奔走不息,并曾被传为佳话。据作者自序说:纳兰性德初见此词时“为泣下数行”,深受感动,最后终于鼎力相助,救出了吴汉槎。最后两句,诗人希望友人将“以词代书”的信件保存着,作安慰,放宽心,解忧愁,盼回京。

顾贞观善填词,曾自信地说:“吾词独不落宋人圈圃,可信必传。”他在艺术手法上重白描,不喜雕琢,以情取胜,真切感人。这首词,诗人以赤诚之心,对朋友劝导、宽慰,“以词代书”,如叙家常,痛快淋漓,宛转反覆,情深意长。

乌头马角是什么意思

乌头马角是什么意思如下:

乌头马角是一个比喻性的词语,形容某个事物或观点非常独特、奇特,与众不同,甚至有些离奇。它源自中国古代传说中的一种神奇动物,乌头马出现在了历史上的白姑山之战中,它长着乌黑的马头和弯曲的牛角,形象奇特,因此成为了形容奇异之物的代名词。

所以当我们用乌头马角来形容某事时,意味着这个事物很特别,很奇怪,与众不同。乌头马角,汉语成语,拼音是wū tóu mǎ jiǎo,意思是就是比喻不能实现之事。同“乌白马角”。出自《史记·刺客列传》。

“盼乌头、马角终相救”出自清代文学家顾贞观的《金缕曲·季子平安否》,意思是期望出现奇迹,救友而归。燕太子丹为人质被拘秦国,求归。秦王说“乌头白,马生角,乃许耳”。燕太子丹仰天长叹,后人曾以“乌头马角”比喻不可能实现之事。

在这里的意思是,即使是困难重重也要营救你回来,一个“盼”字,表现了作者(顾贞观)渴望奇迹出现的心情。作者(顾贞观)在词中又一次信誓旦旦,要不惜一切拯救朋友回关。十七年的奔波。

十七年的徒劳,他没有颓丧,没有放弃,他要像申包胥救楚国那样,哪怕乌头马角,也要救友回来。从词中“廿载包胥承一诺·盼乌头马角终相救。”句子看,顾贞观在朋友流放发配时已立誓营救,而且以此为终身使命!二十年为期,不再给自己留多少退路。

《金缕曲·季子平安否》年代:清作者:顾贞观

季子平安否?便归来,平生万事,那堪回首!行路悠悠谁慰藉,母老家贫子幼。记不起,从前杯酒,魑魅搏人座见惯,总输他,覆雨翻云手,冰与雪,周旋久。

泪痕莫滴牛衣透,数天涯,依然骨肉,几家能够?比似红颜多命薄,更不如今还有,只绝塞,苦寒难受,廿载包胥承一诺,盼乌头马角终解救。置此札,只怀袖。

想问一下甘是二十吗?

甘不是二十,正确的汉字是“廿”。

读音:niàn?

释义:数目,二十。

引证:出自清代顾贞观《金缕曲二首·其一》:廿载包胥承一诺,盼乌头马角终相救。置此札,君怀袖。?

翻译:你在边塞已经二十年,我要像申包胥那样实现诺言,像燕丹盼归使乌头白马生角样,一定把你营救。我就以这首词代替书信,请你妥善保存不要忧愁。

“甘”汉字解释?

甘:gān?

意思:

1、甜。与“苦”相对。

2、自愿;乐意。

3、甘肃的简称。

组词:

1、不甘落后[bù gān luò hòu] 甘,甘心、愿意;指不愿意表现出自己不如他人,做什么都有个不服输的劲,不愿落在他人后面,希望超过他人或和他人一样好。

2、甘之如饴[gān zhī rú yí] 感到像吃糖那样甜。表示甘愿承受艰难、痛苦。

3、甘拜下风[gān bài xià fēng] 由衷地承认不如别人。

顾贞观原文_翻译及赏析

顾贞观(1637-1714)清代文学家。原名华文,字远平、华峰,亦作华封,号梁汾,江苏无锡人。明末东林党人顾宪成四世孙。康熙五年举人,擢秘书院典籍。曾馆纳兰相国家,与相国子纳兰性德交契,康熙二十三年致仕,读书终老。贞观工诗文,词名尤著,著有《弹指词》、《积书岩集》等。顾贞观与陈维嵩、朱彝尊并称明末清初“词家三绝”,同时又与纳兰性德、曹贞吉共享“京华三绝”之誉。 顾贞观 惊世友情

清顺治十五年(1658),其好友吴兆骞因科场舞弊案被株连而流放宁古塔(今黑龙江宁安)。顾贞观好友吴兆骞被遣送到黑龙江戍边时,顾贞观为好友蒙受不白之冤感到怨痛,立下“必归季子”的誓言。但这个案件是顺治皇帝所亲定,康熙皇帝并无昭雪之意,当顾贞观接到吴兆骞从戍边寄来一信时,才知吴在戍边的苦况:“塞外苦寒,四时冰雪,鸣镝呼风,哀笳带血,一身飘寄,双鬓渐星。妇复多病,一男两女,藜藿不充,回念老母,茕然在堂,迢递关河,归省无日……”。时顾贞观在北京,作《金缕曲》词两首赠之,哀怨情深,被称为“千古绝调”。

顾贞观读信后,凄伤流泪,深知身居绝塞的好友再经不起风霜雨雪的摧残,救友生还已到刻不容缓之时了。顾贞观没有忘记“乌头马角终相救”的许诺,请求纳兰性德在明珠面前为吴说情。当他了解到朝廷中有一些身居要职的官员,如苏州的宋德宜,昆山的徐干学等,过去与吴都有过交往,因而连日奔走于这些权贵之门,希望他们顾念旧情,能为营救吴兆骞助一臂之力,谁知人情淡薄,世态炎凉,这些已飞黄腾达的士林隽秀根本不愿为人解难,顾贞观一筹莫展,百感交集,于是挥笔写下了《金缕曲》二首,作为给吴兆骞的覆信,其中第一首写道:

“季子平安否?便归来,平生万事,那堪回首?行路悠悠维慰藉,母老家贫子幼;记不起,从前杯酒。魑魅搏人应见惯,总输他,覆雨翻云手,冰与雪,周镟久。泪痕莫滴牛衣透,数天涯,依然骨肉,几家能够?此似红颜多命薄,更不如今还有,只绝塞,苦寒难受。廿载包胥承一诺,盼乌头马角终相救,置此札,兄怀袖。” 二阕《金缕曲》,对患难之友、“悲之深,慰之至”,丁宁告戒,无一字不从肺腑中流出。这种忠贞生之谊,至情之作。所以被人传诵为“赎命词”,成为清词中的压卷之作。 后吴兆骞被释归来,到明珠府上拜谢,在一间屋内自壁上,见到题字:“顾梁汾为松陵才子吴汉槎屈膝处”,方知顾贞观为他的生还竭尽了心力。

康熙十五年,大学士明珠慕顾贞观的才名,聘其为子纳兰性德授课。纳兰性德亦为清初著名词人,二人遂成忘年交。康熙十七年清廷开“博学鸿词科”网罗汉族士大夫。著名文人学者朱彝尊、陈维崧、严绳孙、姜宸英等人都被荐至京,会试中式任翰林院检讨等职。顾贞观、纳兰性德与他们经常聚会,吟咏唱和,促进了清初词坛的兴盛。顾贞观在京期间,还为纳兰性德编订了《饮水词》集。

严绳孙、朱彝尊、陈维崧、姜宸英这些人中尤其和容若交厚的是顾贞观。他仿佛是一面镜子,是容若对于友情的全部映照,折出这个人生命中的另一半热情。

顾贞观字华峰,号梁汾,与严绳孙同为无锡才子,生性狷介,为人有侠气。他与吴汉槎是至交好友,吴汉槎落难后,他百般设法营救,纳兰为人称道的营救吴汉槎一事就是在他的极力斡镟下完成的。

顾贞观本身也是明代东林党人之后,文名卓著,著有《积书岩集》和《弹指词》。有才识,但时运不济,一生沉沦下僚。康熙十五年(1676年)应明珠之聘,为纳兰家西宾,容若与他一见如故,并引为挚友。

容若初见他即在《侧帽投壶图》上题了一首《金缕曲》,当中有“一日心期千劫在,后身缘,恐吉他生里。然诺重,君须记”之语,这样热烈的表达,全情投入,对情感内敛的容若来说是极为少见的。阅遍《饮水词》,纳兰与他的交酬之作举不胜举,而内心对于顾贞观 的信任和依赖然已不仅仅是朋友两个字可以形容的了。

生平

明崇祯十年(1637)顾贞观出生于无锡。曾祖顾宪成,是晚明东林学派的领袖;祖父顾与渟,四川夔州知府;父亲顾枢,才高博学,为东林学派另一领袖高攀龙的门生。母亲王夫人也是生长于诗书之家。贞观禀性聪颖,幼习经史,尤喜古诗词。长兄景文、次兄廷文、姊贞立、弟衡之,都具才名。少年时代,贞观即参加了由吴江名士吴兆骞兄弟主盟的“慎交社”。该社中他年纪最小,却“飞觞赋诗,才气横溢”,与声望甚隆的吴兆骞齐名并结为生之交。顺治十一年(1654)又与同乡数人结“云门社”于家乡无锡惠山,此社会聚了姜宸英、汪琬、汤斌等江南诸多名士。

大约在顺治末年,贞观辞亲远游,到达京师,康熙元年(1662)以“落叶满天声似雨,关卿何事不成眠”之句而受知于尚书龚鼎孳和大学士魏裔介。清康熙三年(1664),顾贞观任秘书院中书舍人。康熙五年(1666)中举,改任国史院典籍,官至内阁中书。次年康熙南巡,他作为扈从随侍左右。在国史院任典籍期间,曾修订其曾祖顾宪成的年谱《顾端文公年谱》,又为其父编定文集《庸庵公日钞》。康熙十年,因受同僚排挤,落职归里,自称“第一飘零词客”。

康熙十五年(1676)经国子监祭酒徐元文推荐,入内阁大学士明珠府中住塾师,与权相明珠之子纳兰性德相识,成为交契笃深的挚友。《清稗类钞》作者徐珂说:“容若风雅好友,座客常满,与无锡顾梁汾舍人贞观尤契,旬日不见则不欢。梁汾诣容若,恒登楼去梯,不令去,不谈则日夕。”二人曾合力营救以“丁酉科场案”而蒙冤被遗戍宁古塔的好友吴兆骞,轰动大江南北。

康熙二十年(1681),顾贞观回无锡为母丁忧期间,曾帮助修订《庐州郡志》。又按惠山听松庵竹茶炉旧制,仿造了一只竹茶炉,不少名士题词赋诗以记其事,后由纳兰性德汇成《竹炉新咏》。

康熙二十三年(1684)、二十四年(1685),兆骞、性德先后病故,令贞观悲痛不已,在性德逝世的第二年即回归故里,在家乡无锡的惠山脚下、祖祠之旁修建了三楹书屋,名之为“积书岩”。从此避世隐逸,心无旁骛,日夜拥读,一改风流倜傥、热衷交游的生活。

文学成就

贞观、性德作词主张“舒写性灵”,其词极情之至、质朴自然、雄于学养而又能创新出变,秦赓彤在《弹指词·序》中说:“先司寇题语有云:本朝词家,以弹指为最。窃展卷诵之,惊为自古词家所未有,盖唐宋以来词格,凡几变矣,先生之词,穷其变而会通,而极其至。神明变化,开前人未开之境,洵乎为一代之词宗,而叹先司寇公评骘之当也。”陈廷焯《白雨斋词话》曾论顾贞观曰:“顾华峰词全以情胜,是高人一着处”。顾贞观词,以〔金缕曲〕《寄吴汉槎宁古塔,以词代书,丙辰冬寓京师千佛寺冰雪中作》两首最佳,以词代书信,纯用白描,缠绵恳切,感人极深。纳兰性德读后叹为:“河梁生别之诗,山阳友之传,得此而三。”(词后自注陈廷焯评他的〔贺新郎〕两阕说:“只如家常说话,而痛快淋漓,宛转反复,两人心迹,一一如见”(《白雨斋词话》)。

其余作品,亦幽艳圆朗,以情韵胜。如〔眼儿媚〕《手卷湘帘雨初收》、〔金缕曲〕《秋暮登雨花台》、〔百字令〕《荆溪雨泊》,用史梅溪韵留别陈其年、史蝶庵诸同学、〔石州慢〕《御河为漕艘所阻》等首皆是杜诏为他的词作序,把他和陈维崧、朱彝尊等相提并论,可见其受人推重。

顾贞观的诗文寄吴汉槎宁古塔,以词代书,丙辰冬,寓京师千佛寺,冰雪中作。季子平安否?便归来,平生万事,那堪回首!行路悠悠谁慰藉,母老家贫子幼。记不起,从前杯酒。魑魅搏人应见惯,总输他,覆雨翻云手,冰与雪,周镟久。泪痕莫滴牛衣透,数天涯,依然骨肉,几家能够?比似红颜多命薄,更不如今还有。只绝塞,苦寒难受。廿载包胥承一诺,盼乌头马角终相救。置此札,君怀袖。 我亦飘零久!十年来,深恩负尽,生师友。宿昔齐名非忝窃,只看杜陵消瘦,曾不减,夜郎僝僽,薄命长辞知己别,问人生到此凄凉否?千万恨,为君剖。(只看 一作:试看)兄生辛未吾丁丑,共此时,冰霜摧折,早衰蒲柳。诗赋从今须少作,留取心魂相守。但愿得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。言不尽,观顿首。——清代·顾贞观《金缕曲二首》

金缕曲二首

清代 : 顾贞观

寄吴汉槎宁古塔,以词代书,丙辰冬,寓京师千佛寺,冰雪中作。

季子平安否?便归来,平生万事,那堪回首!行路悠悠谁慰藉,母老家贫子幼。记不起,从前杯酒。魑魅搏人应见惯,总输他,覆雨翻云手,冰与雪,周镟

展开阅读全文∨

季子平安否?便归来,平生万事,那堪回首!行路悠悠谁慰藉,母老家贫子幼。记不起,从前杯酒。魑魅搏人应见惯,总输他,覆雨翻云手,冰与雪,周镟久。

泪痕莫滴牛衣透,数天涯,依然骨肉,几家能够?比似红颜多命薄,更不如今还有。只绝塞,苦寒难受。廿载包胥承一诺,盼乌头马角终相救。置此札,君怀袖。

友情湔裙独上小渔矶,袜罗微溅春泥。一篙生绿画桥低,昨夜前溪。回首楝花风急,催归暮雨霏霏。扑天香絮拥凄迷,南北东西。——清代·顾贞观《画堂春·湔裙独上小渔矶》

画堂春·湔裙独上小渔矶

湔裙独上小渔矶,袜罗微溅春泥。一篙生绿画桥低,昨夜前溪。

回首楝花风急,催归暮雨霏霏。扑天香絮拥凄迷,南北东西。 春天 , 写景留恋山城夜半催金柝,酒醒孤馆灯花落。窗白一声鸡,枕函闻马嘶。门前乌桕树,霜月迷行处。遥忆独眠人,早寒惊梦频。——清代·顾贞观《菩萨蛮·山城夜半催金柝》

菩萨蛮·山城夜半催金柝

山城夜半催金柝,酒醒孤馆灯花落。窗白一声鸡,枕函闻马嘶。

门前乌桕树,霜月迷行处。遥忆独眠人,早寒惊梦频。 婉约 , 羁旅 , 孤独思念查看更多顾贞观的诗文>>