勇冠三军出处哪里-勇冠三军出处
1.神勇冠三军猜一个数
2.勇夺三军之冠意味着什么?《勇冠三军》典故来源介绍
3.勇冠三军的译文和出处
4.飞将军文言文翻译广居右北平
神勇冠三军猜一个数
神勇冠三军猜一个数——答案:虎。
勇冠三军?
拼音: yǒng guàn sān jūn
解释: 冠:位 居 第 一;三 军:军 队 的 统 称。指 勇 敢 或 勇 猛 是 全 军 第 一。
出处: 汉 · 李 陵《答 苏 武 书》:“陵 先 将 军 功 略 盖 天 地,义 勇 冠 三 军。”
举例造句: 延 伯 单 马 入 阵,旁 若 无 人,勇 冠 三 军。 ★北 魏 · 杨 炫 之《洛 阳 伽 兰?记· 法 云 寺》
拼音代码: y g s j
近义词: 勇 者 无 惧
反义词:?畏 敌 如 虎
用法: 作 补 语、宾 语;形 容 人 的 英 勇
勇夺三军之冠意味着什么?《勇冠三军》典故来源介绍
世界上有英雄。大家之所以对三国时期的历史如此着迷,是因为三国中有很多令人钦佩的英雄人物。袁绍在割据时期,就准备和曹操争夺北方的控制权。孔融告诉于迅,曹操这次要输了,因为曹操帐下没有人能与颜良和文丑为敌。结果,颜良被关羽斩首,文丑于黄旭之手。他们两个似乎都没有那么好的结局。不过这次要介绍的习语,“勇冠三军”,指的是三国中能获此称号的四员猛将,包括颜良、文丑、关羽、张飞。让我们来看看它们背后的典故。
今天
记载:“孔融曰,‘邵地域广大,兵强;田丰、许攸,智者也,为之;沈沛,凡管教,忠臣也,也罢;'阎良,文丑,勇冠三军,一统兵家:几乎不可能!'"
记载:“叶筋说,‘刘备这个人出类拔萃,就是晚了一点,蜀人不倚重他。今汉中破,蜀民惊恐,势自斜。而公神,因为倾向和压力,也无能为力。如果慢的话,诸葛亮懂得审时度势,关羽张飞是大将,蜀人已经决定铤而走险保他们平安,他们不可能犯什么罪。""
这段话的大意是这样的:孔融对于迅说:“袁绍疆域辽阔,军队非常强大。田丰和许由都是为袁绍出谋划策的智者;沈沛是为袁绍处理政务的忠臣。阎良和文丑是世界上最勇敢的人。因为袁绍指挥军队,所以不可能打败他们。”
的这段话是这样说的:柳椰对曹操说:“刘备是人中英雄。他足智多谋,但反应迟钝。他长期不占蜀地,蜀人不服气。现在你攻破了汉中,蜀人非常害怕,刘备的根基更加不稳。以你神武的睿智,你应该好好利用出兵的机会,你一定会大获全胜的。如果不抓住这个机会,刘备就任命善于治国的诸葛亮主持内政,然后让天下骁勇善战的关羽和张飞统率军队,蜀国就会日益稳固。等他们安全了,我们就没机会了。”
这两个介绍都介绍了一个叫“勇冠三军”的习语,意思是勇武天下第一,比喻勇猛善战。这个习语最早的出处是西汉李陵《三国志?荀_传》中的“灵仙将军功勋盖天地,勇冠三军”这句话。
众所周知,汉末三国的时间很短,但是期间出现了很多名将和勇将。而《三国志?刘晔传》只有四个将军,分别是袁绍阵营的颜良和文丑,刘备集团的关羽和张飞。周思农的行为艺术也显示了他们的独特性。
巧合的是,“勇冠三军”的四位将军都下场很惨。颜良于关羽之手,文丑于黄旭等人之手,关羽于吴栋之手。然而最惨的是张飞,他没有在两军对峙的战场上,而是被自己的手下张达和范强刺杀。
勇冠三军的译文和出处
勇冠三军的译文
广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平.……后三岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道.行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广,广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之.敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还,告广曰:“胡虏易与耳.”军士乃安.广为圜陈外向,胡急击之,矢下如雨.汉兵者过半,汉矢且尽.广乃令士持满毋发,而广身自以大黄射其裨将,杀数人,胡虏益解.会日暮,吏士皆无人色,而广意气自如,益治军.军中自是服其勇气也.明曰,复力战,而博望侯军亦至,匈奴军乃解去.
译文:李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”.躲避了他数年,不敢进右北平.
过两年,李广作郎中令带领四千名骑兵出右北平,博望侯张骞带领一万名骑兵和李广一同去,各行一路.走了大约几百里,匈奴左贤王带领四万名骑兵包围李广.李广的军士都恐慌,李广就派他的儿子李敢向敌人驰去.李敢独自带领几十名骑兵冲去,一直穿过匈奴骑兵的包围圈,抄过敌人的左右两翼再回来,他向李广报告说:“敌人很容易对付啊!”这样军心才安定下来.接着李广布成圆形阵势,所有的人都面向外,匈奴猛烈攻击,箭如雨下,汉兵亡过半,汉军的箭将要用尽.李广就命令士兵拉满弓不发箭,李广亲自用大黄强弩射敌人的裨将,射杀数人,敌人攻势逐渐减弱.这时天刚黑,将吏士兵都面无人色,而李广意气自如,更加努力整顿军队.军中从此更佩服他的勇气了.第二天,再奋力作战,博望侯的军队也来到,匈奴军队就解围而去~
飞将军文言文翻译广居右北平
1. 勇冠三军翻译全文:广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军
勇冠三军 李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”.躲避了他数年,不敢进右北平.过两年,李广作郎中令带领四千名骑兵出右北平,博望侯张骞带领一万名骑兵和李广一同去,各行一路.走了大约几百里,匈奴左贤王带领四万名骑兵包围李广.李广的军士都恐慌,李广就派他的儿子李敢向敌人驰去.李敢独自带领几十名骑兵冲去,一直穿过匈奴骑兵的包围圈,抄过敌人的左右两翼再回来,他向李广报告说:“敌人很容易对付啊!”这样军心才安定下来.接着李广布成圆形阵势,所有的人都面向外,匈奴猛烈攻击,箭如雨下,汉兵亡过半,汉军的箭将要用尽.李广就命令士兵拉满弓不发箭,李广亲自用大黄强弩射敌人的裨将,射杀数人,敌人攻势逐渐减弱.这时天刚黑,将吏士兵都面无人色,而李广意气自如,更加努力整顿军队.军中从此更佩服他的勇气了.第二天,再奋力作战,博望侯的军队也来到,匈奴军队就解围而去.。
2. 原文 译文原文
广居右北平,匈奴闻之,号曰:“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平。……
广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道。行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广。广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之。敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还,告广曰:“胡虏易与耳!”军士乃安。广为圜陈外向,胡急击之,矢下如雨。汉兵者过半,汉矢且尽。广乃令士持满毋发,而广身自以大黄射其裨将。杀数人,胡虏益解。会日暮,吏士皆无人色,而广意气自如,益治军。军中自是服其勇也。明日,复力战,而博望侯军亦至,匈奴军乃解去。
译文
李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”。躲避了他数年,不敢进右北平。过两年,李广作郎中令带领四千名骑兵出右北平,博望侯张骞带领一万名骑兵和李广一同去,各行一路。走了大约几百里,匈奴左贤王带领四万名骑兵包围李广。李广的军士都恐慌,李广就派他的儿子李敢向敌人驰去。李敢独自带领几十名骑兵冲去,一直穿过匈奴骑兵的包围圈,抄过敌人的左右两翼再回来,他向李广报告说:“敌人很容易对付啊!”这样军心才安定下来。接着李广布成圆形阵势,所有的人都面向外,匈奴猛烈攻击,箭如雨下,汉兵亡过半,汉军的箭将要用尽。李广就命令士兵拉满弓不发箭,李广亲自用大黄强弩射敌人的裨将,射杀数人,敌人攻势逐渐减弱。这时天刚黑,将吏士兵都面无人色,而李广意气自如,更加努力整顿军队。军中从此更佩服他的勇气了。第二天,再奋力作战,博望侯的军队也来到,匈奴军队就解围而去。
3. 《飞将军》原文 译文原文:
李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信1,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”
及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下。以梁王授广将军印,还,赏不行。徙为上谷太守,匈奴日以合战。典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。”
于是乃徙为上郡太守。后广转为边郡太守,徙上郡。尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
白话译文:
将军李广,是陇西郡成纪县人。他的先祖叫李信,秦朝时任将军,就是追获了燕太子丹的那位将军。他的家原来在槐里县,后来迁到成纪。
李广家世代传习射箭之术。文帝十四年(前166),匈奴人大肆举兵侵入萧关,李广以良家子弟的身份参军抗击匈奴,因为他善于骑术和射箭,斩杀敌人首级众多,所以被任为汉朝廷的中郎。李广的堂弟李蔡,也被任为中郎。二人又都任武骑常侍,年俸八百石粮食。
李广曾随从皇帝出行,常有冲锋陷阵、抵御敌人,以及格杀猛兽的事,文帝说:“可惜啊!你没遇到好时机,如果让你正赶上高祖的时代,封个万户侯那还在话下吗!”
到景帝即位后,李广任陇西都尉,又改任骑郎将。吴、楚七国叛乱时,李广任骁骑都尉,随从太尉周亚夫反击吴、楚叛军,在昌邑城下夺取了敌人的军旗,立功扬名。
可是由于梁孝王私自把将军印授给李广,回朝后,朝廷没有对他进行封赏。调他任上谷太守,匈奴每天都来交战。典属国公孙昆对皇上哭着说:“李广的才气,天下无双,他自己仗恃有本领,屡次和敌人正面作战,恐怕会失去这员良将。”
于是又调他任上郡太守。以后李广转任边境各郡太守,又调任上郡太守。他曾任陇西、北地、雁门、代郡、云中等太守,都以奋力作战而出名。
出处:出自西汉司马迁的《史记》之《李将军列传》。
扩展资料:
创作背景:
在汉武帝征伐匈奴的过程中,曾经涌现出无数勇敢善战的英雄人物。司马迁不能不为他们立传,又不能为他们一一立传。卫青、霍去病是不能不写的,因为他们是三次大规模出征匈奴的统帅。此外,司马迁选择了李广。这缘于多种因素。
李广精于骑射,沉着机智,爱护士卒,具备良将的素质;李广守边数十年,匈奴入侵,战功卓著,威名远播,匈奴称之为“汉之飞将军”,引而避之,负有名将的声望;李广自言“自汉击匈奴而广未尝不在其中”,即经历了征伐匈奴的全过程,具有夙将的资历。
这一切,都是不可忽视的条件。但更重要的,恐怕是李广的不幸遭遇。李广一生经历了文、景、武三朝。文帝时就因为与匈奴力战有功,迁中郎。文帝务在与民休息,不愿轻动干戈,因此虽然称赞其才干,却又惋惜他“不遇时”。
景帝时,参加平吴楚七国之乱,屡建战功,但因曾受了梁王将军印,战功被取消了。武帝时,大规模出征匈奴,按理说,李广可以大有作为,但武帝重用外戚,别的将领威名再高也不被信。何况李广性格正直刚强,汉武帝和卫青都不喜欢他。
再加上李广为人忠厚,每次战胜,他都功归部下;每次战败,又主动承担罪责,论功行赏,自然显不着他。李广搏战一生,未得封候,是各种因素造成的。汉武帝说他“数奇”,不过是为自己不肯重用李广找借口而已。在整个征讨匈奴的战争中,封侯的人数毕竟很少。
4. 文言文读本里 55课 飞将军 翻译译文
李广镇守右北平,匈奴人听说后,称(李广)为“大汉的飞将军”,多年躲避李广,不敢进入右北平为寇。。..
李广担任郎中令带领4000骑兵从右北平出征,博望侯张骞带领10000骑兵从不同的道路和李广一起出征。大约行进了几百里,匈奴左贤王带领4万骑兵包围了李广。李广手下的军士都害怕,李广就命令儿子李敢去冲阵。李敢独自带领几十名骑兵出阵,直接冲向匈奴骑兵,从左面杀入,右面杀出回阵,向李广报告:胡虏容易对付得很。军士们才安定下来。李广向外呈圆形布阵,胡兵急速发动攻击,箭如雨下。汉军阵亡的人员过半,箭也快用完了。李广就命令士兵拉满弓但不发射,自己用大黄弩(一种强弓)射杀匈奴的偏将。射杀了几个偏将后,匈奴兵停止了进攻。到了晚上,官兵都面无人色,而李广却意气自如,更用心排兵布阵。从此军中都佩服李广的勇气。第二天,又接着(和匈奴)力战,并且博望侯的军队赶到,匈奴的军队才解围而去。
5. 古文:飞将军译文
李广镇守右北平,匈奴人听说后,称(李广)为“大汉的飞将军”,多年躲避李广,不敢进入右北平为寇。。..
李广担任郎中令带领4000骑兵从右北平出征,博望侯张骞带领10000骑兵从不同的道路和李广一起出征。大约行进了几百里,匈奴左贤王带领4万骑兵包围了李广。李广手下的军士都害怕,李广就命令儿子李敢去冲阵。李敢独自带领几十名骑兵出阵,直接冲向匈奴骑兵,从左面杀入,右面杀出回阵,向李广报告:胡虏容易对付得很。军士们才安定下来。李广向外呈圆形布阵,胡兵急速发动攻击,箭如雨下。汉军阵亡的人员过半,箭也快用完了。李广就命令士兵拉满弓但不发射,自己用大黄弩(一种强弓)射杀匈奴的偏将。射杀了几个偏将后,匈奴兵停止了进攻。到了晚上,官兵都面无人色,而李广却意气自如,更用心排兵布阵。从此军中都佩服李广的勇气。第二天,又接着(和匈奴)力战,并且博望侯的军队赶到,匈奴的军队才解围而去。
6. 飞将军译文这里面也有相关的译文:)~~
原文
广居右北平,匈奴闻之,号曰:“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平。……
广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道。行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广。广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之。敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还,告广曰:“胡虏易与耳!”军士乃安。广为圜陈外向,胡急击之,矢下如雨。汉兵者过半,汉矢且尽。广乃令士持满毋发,而广身自以大黄射其裨将。杀数人,胡虏益解。会日暮,吏士皆无人色,而广意气自如,益治军。军中自是服其勇也。明日,复力战,而博望侯军亦至,匈奴军乃解去。
译文
李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”。躲避了他数年,不敢进右北平。过两年,李广作郎中令带领四千名骑兵出右北平,博望侯张骞带领一万名骑兵和李广一同去,各行一路。走了大约几百里,匈奴左贤王带领四万名骑兵包围李广。李广的军士都恐慌,李广就派他的儿子李敢向敌人驰去。李敢独自带领几十名骑兵冲去,一直穿过匈奴骑兵的包围圈,抄过敌人的左右两翼再回来,他向李广报告说:“敌人很容易对付啊!”这样军心才安定下来。接着李广布成圆形阵势,所有的人都面向外,匈奴猛烈攻击,箭如雨下,汉兵亡过半,汉军的箭将要用尽。李广就命令士兵拉满弓不发箭,李广亲自用大黄强弩射敌人的裨将,射杀数人,敌人攻势逐渐减弱。这时天刚黑,将吏士兵都面无人色,而李广意气自如,更加努力整顿军队。军中从此更佩服他的勇气了。第二天,再奋力作战,博望侯的军队也来到,匈奴军队就解围而去。
详细的可以看这里:)~~
7. 飞将军李广的文言文及翻译译文李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。
匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。
走了十几里,李广装,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。
于是回到京师,汉朝廷把李广交给执法官吏。执法官吏判决李广折损伤亡人马多,又被匈奴活捉,当斩,经纳粟赎罪,成为平民。
原文后汉以马邑城诱单于,使大军伏马邑旁谷,而广为骁骑将军,领属护军将军。是时,单于觉之,去,汉军皆无功。
其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。匈奴兵多,破败广军,生得广。
单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之。”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。
行十余里,广详,睨其旁有一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱。
于是至汉,汉下广吏。吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人。
扩展资料创作背景本文出自西汉司马迁《史记·李将军传》。《李将军列传》为汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,载于《史记》卷一百零九。
这篇文章通过描写被誉为“飞将军”的汉朝名将李广的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形象。文章叙事突出重点事件,善用对比手法,注重细节描写,是《史记》中的传记名篇。
《史记》最初称为《太史公》或《太史公记》、《太史记》,是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。太初元年(前104年),司马迁开始了《太史公书》即后来被称为《史记》的史书创作。
该著作前后经历了14年,才得以完成。《史记》分本纪、表、书、世家、列传五部分。
其中本纪和列传是主体。它以历史上的帝王等政治中心人物为史书编撰的主线,各种体例分工明确,其中,“本纪”、“世家”、“列传”三部分,占全书的大部分篇幅,都是以写人物为中心来记载历史的,由此,司马迁创立了史书新体例“纪传体”。
《史记》取材相当广泛。当时社会上流传的《世本》、《国语》、《秦记》、《楚汉春秋》、诸子百家等著作和国家的文书档案,以及实地调查获取的材料,都是司马迁写作《史记》的重要材料来源。
特别可贵的是,司马迁对搜集的材料做了认真的分析和选择,淘汰了一些无稽之谈,如不列没有实据的三皇,以五帝作为本纪开篇,对一些不能弄清楚的问题,或者采用阙疑的态度,或者记载各种不同的说法。由于取材广泛,修史态度严肃认真,所以,《史记》记事翔实,内容丰富。
作者简介司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。
司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。
公元前91年(征和二年),《史记》全书完成。全书130篇,五十二万六千五百余字,包括十二本纪、三十世家、七十列传、十表、八书,对后世的影响极为巨大,被称为“实录、信史”,被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之离骚” ,列为前“四史”之首,与《资治通鉴》并称为“史学双璧”。
8. 《飞将军》原文 译文原文: 李将军广者,陇西成纪人也。
其先曰李信1,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。
广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!” 及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下。以梁王授广将军印,还,赏不行。
徙为上谷太守,匈奴日以合战。典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。”
于是乃徙为上郡太守。后广转为边郡太守,徙上郡。
尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。 白话译文: 将军李广,是陇西郡成纪县人。
他的先祖叫李信,秦朝时任将军,就是追获了燕太子丹的那位将军。他的家原来在槐里县,后来迁到成纪。
李广家世代传习射箭之术。文帝十四年(前166),匈奴人大肆举兵侵入萧关,李广以良家子弟的身份参军抗击匈奴,因为他善于骑术和射箭,斩杀敌人首级众多,所以被任为汉朝廷的中郎。
李广的堂弟李蔡,也被任为中郎。二人又都任武骑常侍,年俸八百石粮食。
李广曾随从皇帝出行,常有冲锋陷阵、抵御敌人,以及格杀猛兽的事,文帝说:“可惜啊!你没遇到好时机,如果让你正赶上高祖的时代,封个万户侯那还在话下吗!” 到景帝即位后,李广任陇西都尉,又改任骑郎将。吴、楚七国叛乱时,李广任骁骑都尉,随从太尉周亚夫反击吴、楚叛军,在昌邑城下夺取了敌人的军旗,立功扬名。
可是由于梁孝王私自把将军印授给李广,回朝后,朝廷没有对他进行封赏。调他任上谷太守,匈奴每天都来交战。
典属国公孙昆对皇上哭着说:“李广的才气,天下无双,他自己仗恃有本领,屡次和敌人正面作战,恐怕会失去这员良将。” 于是又调他任上郡太守。
以后李广转任边境各郡太守,又调任上郡太守。他曾任陇西、北地、雁门、代郡、云中等太守,都以奋力作战而出名。
出处:出自西汉司马迁的《史记》之《李将军列传》。
扩展资料:
创作背景: 在汉武帝征伐匈奴的过程中,曾经涌现出无数勇敢善战的英雄人物。司马迁不能不为他们立传,又不能为他们一一立传。卫青、霍去病是不能不写的,因为他们是三次大规模出征匈奴的统帅。
此外,司马迁选择了李广。这缘于多种因素。
李广精于骑射,沉着机智,爱护士卒,具备良将的素质;李广守边数十年,匈奴入侵,战功卓著,威名远播,匈奴称之为“汉之飞将军”,引而避之,负有名将的声望;李广自言“自汉击匈奴而广未尝不在其中”,即经历了征伐匈奴的全过程,具有夙将的资历。 这一切,都是不可忽视的条件。
但更重要的,恐怕是李广的不幸遭遇。李广一生经历了文、景、武三朝。
文帝时就因为与匈奴力战有功,迁中郎。文帝务在与民休息,不愿轻动干戈,因此虽然称赞其才干,却又惋惜他“不遇时”。
景帝时,参加平吴楚七国之乱,屡建战功,但因曾受了梁王将军印,战功被取消了。武帝时,大规模出征匈奴,按理说,李广可以大有作为,但武帝重用外戚,别的将领威名再高也不被信。
何况李广性格正直刚强,汉武帝和卫青都不喜欢他。 再加上李广为人忠厚,每次战胜,他都功归部下;每次战败,又主动承担罪责,论功行赏,自然显不着他。
李广搏战一生,未得封候,是各种因素造成的。汉武帝说他“数奇”,不过是为自己不肯重用李广找借口而已。
在整个征讨匈奴的战争中,封侯的人数毕竟很少。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。