捐的文言意思,捐金于野翻译

tamoadmin 成语成因 2024-06-16 0
  1. 拾金不昧感谢信文言文范文
  2. 曹世叔妻传文言文
  3. 《诫子书》原文注释及翻译赏析
  4. 拾金不昧唐樜言文言文
  5. 文言文4篇求解,急求,分多
  6. “河南乐羊子妻”文言文阅读训练
  7. 乐羊子妻文言文实词

河南乐羊子妻者,不知何氏之女也。

 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”,乃捐金于野,而远寻师学。

 一年来归,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业。

捐的文言意思,捐金于野翻译
(图片来源网络,侵删)

 小题1:、解释下列划线的字词(4分)

 (1)羊子尝行路( ) (2)还以与妻( )

 (3)羊子大惭() (4)累寸不已 ( )

 小题2:、下列句中“之”的用法与“盗泉之水”不同的一项是:( )(2分) A.楚之习辞者

 B.何氏之女

 C.嗟来之食

 D.心之所向

 小题3:、翻译下列句子(4分)

 (1)乃捐金于野,而远寻师学。

 (2)若中道而归,何异断斯织乎?

 小题4:、羊子犯有什么错误 ,请概括写出。(2分)

 参考答案:

 小题1:(4分)

 (1)曾经(2)返回(3)羞愧、惭愧 (4)停止

 小题1:( D )(2分)

 小题1:(4分)

 (1)就把金子扔到外面,到远处寻师求学。

 (2)学习如果半途而归,这与剪断织布有什么区别?

 小题1:(2分)拾金而污行,学习不专心。

 小题1:此题考查的是文言实词的词义,平时应多积累、牢记,注意不要用现在的意思解释,解释时结合所在句子进行。

 小题1:此题考查的是虚词的`用法,平时应结合句子多积累。A、B、C中“之”与“盗泉之水”中“之”都是“助词,的”,D中的“之”是“取消两个词之间的独立性,无实际意义”。

 小题1:此题考查的是句子翻译,一般以直译为主,注意不要用现在的意思解释,省略的成分应补充上。如:(羊子)乃捐金于野。

 小题1:此题考查的是对文章内容的理解和概括能力。先理解选文内容,再根据要求概括即可。

拾金不昧感谢信文言文范文

羊子曾经在路上行走,捡到了一块丢失的金子,回来拿给他妻子。他妻子说:“妾身听说有志之士不会喝盗泉的水,方正的人不接受侮辱性的施舍。更何况是藏起捡来的东西来获得利益,污染自己的高洁品行。”羊子十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了

曹世叔妻传文言文

1. 谁能帮忙写篇文言文的拾金不昧的感谢信 加分

如晤

密报一封,望乞慢而读,读而通,通而信,信而守,守而悠,是故窃窃如林鸟之语,磔磔似军间之风,可不察。

获悉上文,知汝心青忠于吾,瓜盖友吾,亘于长古,觉于水势之思,飘顿连遏之力,峰兀错石乱行,溪深长却冗于景。

阔淡溢闻,废思则讷;遏僻微忍斯坚者;索浮忒于内,若杜之庇寒士之厦,盛中天之日,厚允能天下,未忌偶聊发少年之狂,足石城车,恼未处久长,苦无计可施。

疲渴臣下,无动宇内,更无窥无计无为,实爱莫能助,真欤?知涵而会为之试。

闽僧捕慌,余台空江自流,洗客心入碧山秋云几重,月下云生,飞天镜结海楼。凤阁龙楼连九霄银汉,玉树琼枝尚为烟梦,几何识得干戈?知谁最是恐辞庙日,教坊独奏别离歌?散尔思中,谁家年少足风流?应偷泪,炬情真,既离之何惧?纵容弃,不能羞。卧看牛郎织女***天外,追记盛情于后之鉴,双一百弓,长叩首拜讫!

2. 有关“拾金不昧”的古文

文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟(jiē)来之食,况拾遗求利以污其行乎!” 羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿。乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受‘喂,来吃’的食物(即不敬的施舍)。何况捡别人丢失的东西贪求私利来玷污自己的行为呢!”乐羊子十分惭愧,于是把金子扔到野外,便到远方寻师求学。

3. 求一篇拾金不昧感谢信

致博贺镇邮政储蓄单位的一封感谢信:

我本人于11月6日中午在邮政储蓄所办理业务的时候,不慎将***,驾驶证,渔民证,行车证,储蓄卡等各种证件重要物品。在外出的路上来回好几趟都没有找着。几次搜索无果后,正欲往各单位挂失时,辛得储蓄所的员工亲自主动交给失主我本人,里面的证件,银卡以及一一齐在,在我惊喜之际欲表谢意时,却被其婉言谢绝。,怀着一颗感恩的心,我写了这封感谢信,感谢他的拾金不昧,在现在物欲社会,这更是一种尤为难得的高尚品质。谢谢你,好心人,更愿好心人一生平安

4. 写一封拾金不昧感谢信

感 谢 信

合肥市第六中学校领导:

在全力构建和谐校园的日子里,好人好事层出不穷,特别是在贵校学生中亮点频闪!

12月25日中午12点半左右,我乘车回家,下车时,不慎将所装五千多元现金遗失。回家发现后,我心里很着急,自己也无法回想起到底遗失在何处。就在我心灰意冷时,是贵校高一(12)班彭轩怡和费雅萌两位同学拾金不昧,让我丢失的现金失而复得!惊喜之余我深深被两位同学这种拾金不昧的高尚品质感动。两位同学拾金不昧的行为充分体现了贵校学生高尚的道德情操和精神风貌、高尚品质和良好的社会公德。他们的行为也是对贵校精神文明建设的成果的肯定!也请贵校对两位同学的行为给予表扬和肯定!因为在提倡和谐社会的今天,这种行为更是值得大力提倡和鼓励的。

感谢贵校领导、老师以及孩子家长的的培养,教育出这么优秀的少年,更感谢拾金不昧的两位同学,并祝他们学习进步。我们有理由相信有着这样一支优秀的领导班子和师资队伍,贵校一定会在今后的各项工作中百尺竿头,更进一步!

最后我真诚地道一声:“感谢……”

5. 文言文的感谢信

亲亲点文:

如晤

密报一封,望乞慢而读,读而通,通而信,信而守,守而悠,是故窃窃如林鸟之语,磔磔似军间之风,可不察。

获悉上文,知汝心青忠于吾,瓜盖友吾,亘于长古,觉于水势之思,飘顿连遏之力,峰兀错石乱行,溪深长却冗于景。

阔淡溢闻,废思则讷;遏僻微忍斯坚者;索浮忒于内,若杜之庇寒士之厦,盛中天之日,厚允能天下,未忌偶聊发少年之狂,足石城车,恼未处久长,苦无计可施。

疲渴臣下,无动宇内,更无窥无计无为,实爱莫能助,真欤?知涵而会为之试。

闽僧捕慌,余台空江自流,洗客心入碧山秋云几重,月下云生,飞天镜结海楼。凤阁龙楼连九霄银汉,玉树琼枝尚为烟梦,几何识得干戈?知谁最是恐辞庙日,教坊独奏别离歌?散尔思中,谁家年少足风流?应偷泪,炬情真,既离之何惧?纵容弃,不能羞。卧看牛郎织女***天外,追记盛情于后之鉴,双一百弓,长叩首拜讫!

看看挖~

《诫子书》原文注释及翻译赏析

1. 曹世叔妻传的翻译 注意看题

后来,朝廷又下诏叫马融的哥哥马续在班昭之后继续完善《汉书》。

永初年间,太后的哥哥大将军邓骘以母丧为由,上书朝廷,请求退职。太后不想准许,问班昭对这件事的看法。

班昭于是上书说:“皇太后陛下自身具有完备的美德。扩大了唐虞的政治影响,广开言路,广泛听取意见。

***集狂妄的人不达事理的言论,***纳地位低微的樵夫的主意。我班昭能够凭愚笨的能力,遇上圣明的皇太后,哪能不忠心耿耿,来报效朝廷万分之一的恩德?我听说谦让的作风是最大的高尚的品德,所以古代的典籍都称赞它,神灵也会降福给谦让的人。

从方伯夷、叔齐互让国君之位,一起离开了本国,天下的人都佩服他们的廉洁高尚;太伯为了让君位给弟弟而离开国家,孔子称赞他三让天下.他们是因为光大彰显美德在后世扬名的人。《论语》说:‘能够用礼仪谦让来治理国家的人,对于处理国家事务还有什么困难呢!’从这个意义上讲,推让的真诚,它的效果是深远的。

现在四位国舅能坚守忠孝的节操,主动辞职归隐,如果用边地的不安定为理由,不同意他们辞职,今后若有小小的过失,会掩盖今日谦让的美德,我实在担心他们推让的美名再也得不到了。根据我的见识所能达到的地步,因此冒着死罪竭陈我愚昧的想法,我自己知道我的话不值得太后***纳,只是以此未表示我小小的诚心。”

太后听从了班昭的建议,同意了邓骘等人的请求,于是邓骘等人各自归家.。

2. 《后汉书

“令皇后诸贵人师事焉”意思 :命令皇后和贵人们以老师之礼对待她。

《后汉书》由我国南朝刘宋时期的历史学家范晔编撰,是一部记载东汉历史的纪传体史书,“二十四史”之一。《后汉书》是继《史记》、《汉书》之后又一部私人撰写的重要史籍。

与《史记》、《汉书》、《三国志》并称为“前四史”。《后汉书》全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共196年的史事。

《后汉书》纪十卷和列传八十卷的作者是范晔,李贤注,此书综合当时流传的七部后汉史料,并参考袁宏所著的《后汉纪》,简明周详,叙事生动,故取代以前各家的后汉史。北宋时,有人把晋朝司马彪《续汉书》志三十卷,刘昭注,与之合刊,成今天《后汉书》。

3. 求文言文诗讽豪强和班昭续史的翻译、要快

扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班.博学高才.世叔早卒,有节行法度.兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒.和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之.帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号日“大家”.每有贡献异物,辄诏大家作赋颂.时《汉书》始出,多未能通者,同郡马融伏于阁下,从昭受读.(选自《后汉书?曹世叔妻传》)1.班昭续《汉书》 扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班.学识渊博文***很高.曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度.她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了.汉和帝下诏命令班昭在东观藏书阁继承班固遗志完成《汉书》.和帝多次下诏让班昭进宫,并命令皇后和贵人们以老师之礼对待她,班昭因此号称“大家(gu)”.每当各地或外国有贡献来的奇异的东西,就下令让班昭写诗赋颂扬.当时《汉书》刚一发行,大多数人都不能理解,同郡(扶风郡)的马融趴跪在楼阁下边,拜班昭为老师诵读传授《汉书》.。

4. 文言文《班昭续史》翻译

一、文言文《班昭续史》翻译

扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班.学识渊博文***很高.曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度.她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了.汉和帝下诏命令班昭在东观藏书阁继承班固遗志完成《汉书》.和帝多次下诏让班昭进宫,并命令皇后和贵人们以老师之礼对待她,班昭因此号称“大家(gu)”.每当各地或外国有贡献来的奇异的东西,就下令让班昭写诗赋颂扬.当时《汉书》刚一发行,大多数人都不能理解,同郡(扶风郡)的马融趴跪在楼阁下边,拜班昭为老师诵读传授《汉书》.

二、班昭续《汉书》原文:

扶风曹世叔妻者,同郡班彪之女也,名昭,字惠班。博学高才。世叔早卒,有节行法度。兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒。和帝诏昭就东观藏书阁踵而成之。帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号日“大家”。每有贡献异物,辄诏大家作赋颂。时《汉书》始出,多未能通者,同郡马融伏于阁下,从昭受读。 (选自《后汉书?曹世叔妻传》)

三、班昭 (东汉史学家)

班昭(约45年-约117年),又名姬,字惠班,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人。东汉女史学家、文学家,史学家班彪之女、班固之妹,十四岁嫁同郡曹世叔为妻,故后世亦称“曹大家”。

班昭博学高才,其兄班固著《汉书》,未竟而卒,班昭奉旨入东观臧书阁,续写《汉书》。其后汉和帝多次召班昭入宫,并让皇后和贵人们视为老师,号“大家”。邓太后临朝后,曾参与政事。

5. 求:《乐羊子妻》全文及翻译

河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。

羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。 一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。

今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?”羊子感其言,复还终业。

[译文] 河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。 乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。

妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。 一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。

羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。

一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。

您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。

6. 詹懋举以工为师翻译全文

译文: 万历年间后期,詹懋举任颍州的太守。

有次召用木工。詹懋举恰好在弹琴,木工站在窗外,抬头指画,好像在评价好坏。

于是詹懋举把他叫来问:“你很擅长弹琴吗?”木工回答说:“是这样的。”于是詹懋举便让他弹,木工就演奏了一遍刚才詹懋举弹的曲子,弹得很精妙。

詹懋举很惊讶,问他是从哪学来的。 木工回答说:“我的家在西郊外,曾经看见一位老人进城卖柴,总把琴装在口袋里挂在柴担的担头上,于是请求看看。

但听他弹奏,心里听着很高兴,于是向他学琴。”詹懋举赠予他金钱,他不要,说:“我只是贫贱的木工,只要做工的酬劳。”

又说:“您的琴都是下品,我有一把琴,是那位老人赠送的,现在把琴献给您。”詹懋举一看,果然是把好琴。

于是詹懋举跟着木工学琴,(学有所成,)当时的琴师没有一个能比得上他。

7. 既窈窕以寻壑中,窈窕一词的古今异义

有时沿着幽深曲折的小溪进入山谷既 连词,表示并列窈窕 幽深曲折(的小溪)古代:窈:深邃.喻女子心灵美;窕:幽美.喻女子仪表美.窈窕:(宫廷、山水)深邃幽美.形容女子心灵仪表兼美的样子释义举例1,美好文静的样子.出处:《楚辞.九歌.山鬼》:“既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕.”《汉书.杜钦传》:“必乡举求窈窕,不问华色,所以助德理内也.”2,妖冶的样子.出处:李斯《上书秦始皇》:“而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也.”《后汉书.曹世叔妻传》:“入则乱发坏形,出则窈窕作态.”3,指美女.出处:陆机《吊魏武帝文》:“陈法服于帷座,陪窈窕于玉房.”4,幽深的样子.出处:孙绰《游天台山赋》:“邈彼绝域,幽邃窈窕.”白居易《题西亭》诗:“直廊抵曲房,窈窕深且虚.”班固《西都赋》:“步甬道以萦纡,又窈窕而不见阳.”杜甫《客堂》诗:“舍舟复深山,窈窕一林麓.”王安石《送道光法师》诗:“一路紫台通窈窕,千崖青霭落潺湲.”5.喻指才子.6.深远貌;秘奥貌现代:形容女子婀娜多姿,大致就是“S”形身材.褒义。

拾金不昧唐樜言文言文

 《诫子书》是三国时期著名政治家诸葛亮临终前写给8岁儿子诸葛瞻的一封家书,成为后世历代学子修身立志的名篇。它可以看作是诸葛亮对其一生的总结。诸葛亮也是一位品格高洁才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在言中。通过这些智慧理性、简练谨严的.文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得如此深切。后人留存有多篇《诫子书》。

 《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。

 原文

 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。*慢则不[1]能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

 译文

 君子的操守,(应该)恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。不把眼前的名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注地学习就不能实现远大的目标。学习必须静心,才识需要学习,不学习无从拓广才识,不立志不能学习成功。沉迷滞迟就不能励精求进,偏狭躁进就不能冶炼性情。年年岁岁时日飞驰,意志也随光阴一日日逝去,于是渐渐枯零凋落,大多不能融入社会,可悲地守着贫寒的居舍,那时(后悔)哪来得及!

 注释

 (1)夫(fú):语气词,放在句首,表示将发议论

 (2)君子:品德高尚的人。

 (3)行:指操守、品德、品行。

 (4)修身:个人的品德修养。

 (5)淡泊(澹泊):安静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲

 (6)明志:表明自己崇高的志向

 (7)宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。

 (8)致远:实现远大目标。

 (9)广才:增长才干。

 (10)成:达成,成就。

 (11)*慢:沉湎、怠惰。

 (12)励精:尽心;专心。

 (13)险躁:狭隘、浮躁,与上文“宁静”相对而言。

 (14)理性:从理智上控制行为的能力。

 (15)与:跟随。

 (16)驰:疾行,这里是增长的意思

 (17)日:时间。

 (18)去:消逝,逝去。

 (19)遂:于是,就。

 (20)枯落:枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。

 (21)多不接世:意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,对社会有益。有“用世”的意思。

 (22)穷庐:破房子。

 (23)将复何及:又怎么来得及。

 作者简介

 诸葛亮,字孔明,号卧龙,琅琊人。三国时期著名的政治家、军事家和战略家。官至丞相。这篇《诫子书》是诸葛亮53岁时写给他8岁儿子诸葛瞻的一封书信。

 赏析

 古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名篇。

 《左传》有言曰:“大上(指最高的追求)立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓三不朽。”纵观诸葛丞相一生,可以说“三立”兼备。他是我国古代杰出的政治家、军事家。年青时受三顾之恩,竭诚辅刘相蜀,成为蜀汉的决策者。当政期间,励精图治,实施了一系列发展政治、经济、军事的政策。曾五次出兵北上,争夺中原,为兴复汉室,鞠躬尽瘁,终因积劳成疾,病逝于五丈原。其名作《出师表》为世代所诵,有《诸葛亮集》传世。以此观之,他的《诫子书》与其说是言教,更不如说是身教,也可以这样来说,后人讲养性修身的道理,都没能跳出诸葛亮的掌心。

 作者于篇首开宗明义,告诫子孙首先要“立德”“修身”。“德”是做人之基,自然也就把“立德”放在首位,这和中国传统文化中重“德”的思想是一脉相承的。那么,又如何“立德”呢?即“静”与“俭”。为什么“静”才能“修身”呢?曾子在所著《大学》中说:“静而后能安,安而能后虑,虑而后能得。”意思是说,思想清静,然后才能心情安宁;心情安宁,然后才能思考周密;思考周密,然后才能有收获。可见,想最终有所获,首先是要心“静”。心中有太多的杂念,受世俗功名利禄太多的诱惑,可能将一事无成。因此,“静”是“修身”的前提条件,有了“静”才可能“修身”,进而才能“齐家、治国、平天下”。“静”是“修身”的一个前提条件,而要想“养德”还必须“俭”。那么“俭”何以能“养德”呢?史载:“宋高宗时,孙懋入觐,尝论公生明。上曰:‘何以生公?’曰:‘廉生公。’问:‘何以生廉?’曰:‘俭生廉。’”由这段对话可以看出,节俭生廉洁之心,有廉洁之心才会生公心,有了公心才会“生明”,即公则生明。诸葛丞相书“静”与“俭”极浅显二字于篇首,可谓用心良苦,立意玄远。

 接下来,又从反面进一步谈“静”在“明志”中的作用,“非淡泊无以明志,非宁静无以致远。”有了“静”心才会明确、坚定自己的志向,进而实现自己的远大抱负。然后,又阐发“静”与“学”之间的关系,要想有才学必须通过学习,而求学的过程之中又必须有“静”心,如果一个人“慆慢”与“险躁”,无静心,无恒心,则是求学与修身之所忌。薛谈学讴于秦青,自足而辞归,知不足而求返;乐羊子感其妻之言,“捐金于野”,“复还终业”,而后学有所成;管宁先有割席之举,后有固辞不就***之行,而终成大儒。所有这些事例,无不说明“静”在求学与修身之中的重要作用。在篇末,又叮咛后生晚辈,年华易逝,流年似水,如果不珍惜时光,必将碌碌无为,老大徒伤悲,于事无补矣。这篇家训,可谓是辞约意丰,掷地有声,有谆谆告诫之语,更有溢满殷殷期盼之情。我们读之思之,并当躬行自勉。

文言文4篇求解,急求,分多

1. 《何岳拾金不昧》的文言文翻译

何岳曾有一天晚上走路的时候,拾到200多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人。那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就说:“我拾到银子别人也不知道,要是想要的话就全都是我的了,又怎么会要你给我的这些呢?”那个人感谢了他就离开了。

何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人有事要去京城,把一个箱子交给何岳寄放,箱子里面有几百两银子。告诉何岳等到有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说他的侄子有别的事到南方来,就托人把箱子交给他的侄子了。何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银子寄在他家多年,却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!

2. 何岳拾金不昧 全文翻译

原文:秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣

译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这写都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

意义:拾金不昧历来是中华民族的传统美德。文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义。

3. 有关“拾金不昧”的古文

文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟(jiē)来之食,况拾遗求利以污其行乎!” 羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿。乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受‘喂,来吃’的食物(即不敬的施舍)。何况捡别人丢失的东西贪求私利来玷污自己的行为呢!”乐羊子十分惭愧,于是把金子扔到野外,便到远方寻师求学。

4. 古代诗歌阅读,王播,樜言

唐代宰相王播自幼贫寒,曾寄居扬州惠昭寺木兰院攻读。

和尚嫌贫爱富,瞧不起他。寺里有个规矩:敲钟开饭。

可是有一天,王播听到钟声去吃饭时,只见饭堂已杯盘狼藉。王播意识到有人故意戏弄他,遂题诗寺壁,愤然离去。

20年后,王播出任扬州刺史,决定重游惠昭寺。寺内一片惊恐,众僧匆忙把王播当年的题壁诗用碧纱笼罩起来,王播来到寺中,一眼就看到当年的题壁诗被碧纱覆盖。

他暗暗发笑,挥笔又题诗于壁:“上堂已了各西东,惭愧阇黎饭后钟。二十年里尘扑面,如今始得碧纱笼。”

(王定保《唐摭言》卷七)诗用前后对比的手法,以“饭后钟”和“碧纱笼”两件事尖锐地讽刺了和尚前倨后恭、附炎趋势的行为。

5. 文言文《孙泰》译文

出自唐.王定保《唐樜言》

原文

孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。泰尝于市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。

译文

孙泰是山阳人,年轻时拜皇甫颖为师,品德操行很有古代圣贤的风范。孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪大了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻子。有人问他原因,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在市场上看见一座铁灯台,把它买了下来,然后叫人洗刷,原来是银制品。孙泰急忙把银制的灯台还给了卖主。唐僖宗中和年间,孙泰***在义兴安家,买了一座别墅,得用两百贯钱。付了一半钱后,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的购房款交给房主,让他搬迁到别处。在这个时候,孙泰看到一个老妇人痛哭了好几声。孙泰听了心里惊悸,就把她叫过来问话。老妇人说:"我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,别墅成了别人的了,所以我才伤心。"孙泰怅然失意了很久,就哄她说:"我刚好收到中央 *** 的公文,已经给我另外任命了官职,不能住在这里了,这个地方先让你的儿子掌管吧。"说完,孙泰就解开船绳坐船离去,不再回来了。

注释

1、师:拜……为师

2、操守:行为举止

3、古贤之风:古代贤人的风格

4、颇:相当地,很

5、姨妹:表妹

6、先是:在此以前

7、子:女儿

8、损一目:一只眼瞎了。

9、取:通“娶”,娶妻

10、女弟:小女儿

11、或:有的人

12、诘:追问

13、适:嫁

14、风:风范

15、长:大女儿

16、卒:亡故

17、市:买

18、亟(jí):赶快,急忙

6. 文言文阅读《唐摭言·节操》

唐 摭 言

五代·王定保

卷四

○节操

裴晋公质状眇小,相不入贵。既屡屈名场,颇亦自惑。会有相者在洛中,大为缙绅所神。公时造之问命。相者曰:“郎君形神稍异于人,不入相书。若不至贵,即当饿死。然今则殊未见贵处。可别日垂访,勿以蔬粝相鄙。候旬日,为郎君细看。”公然之,凡数往矣。无何,阻朝客在彼。因退游香山佛寺,徘徊廊庑之下。忽有一素衣妇人,致一缇纟?于僧伽和尚栏楯之上,祈祝良久,复取筊掷之,叩头瞻拜而去。少顷,度方见其所致,意彼遗忘,既不可追,然料其必再至,因为收取。踌躇至暮,妇人竟不至,度不得已,携之归所止。诘旦,复携就彼。时寺门始辟,俄睹向者素衣疾趋而至,逡巡抚膺惋叹,若有非横。度従而讯之。妇人曰:“新妇阿父无罪被系,昨告人,***得玉带二;犀带一,直千余缗,以遗津要。不幸遗失于此。今老父不测之祸无所逃矣!”度怃然,复细诘其物色,因而授之。妇人拜泣,请留其一。度不顾而去。寻诣相者,相者审度,声色顿异,大言曰:“此必有阴德及物!此后前途万里,非某所知也。”再三诘之,度偶以此言之。相者曰:“只此便是阴功矣,他日无相忘!勉旃,勉旃!”度果位极人臣。 卢大郎补阙,升平郑公之甥也。晖少孤,长于外氏,愚常诲之举进士。咸通十一年初,举广明。庚子岁,遇大寇犯阙,窜身南服。时外兄郑续镇南海,晖向与续同庠序。续仕州县官,晖自号“白衣卿相”。然二表俱为愚钟爱。尔来未十稔,续为节行将,晖乃穷儒,复脱身虎口,挈一囊而至。续待之甚厚。时大驾幸蜀,天下沸腾,续勉之出处,且曰:“人生几何!苟富贵可图,何须一第耳!”晖不答。复请宾佐诱激者数四,复虚右席以待晖。晖因曰:“大朝设文学之科以待英俊,如晖能否,焉敢期于饕餮!然闻昔舅氏所勖,常以一第见勉。今旧馆寂寥,奈何违宿昔之约!苟白衣殁世,亦其命也;若见利改途,有死不可!”续闻之,加敬。自是龙钟场屋复十许岁,大顺中,方为宏农公所擢,卒于右衮。 孙泰,山阳人,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。即半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时,睹一老妪,长恸数声,泰惊悸,召诘之。妪曰:“老妇常逮事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳!”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,固不可驻此也,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。子展,进士及第,入梁为省郎。 论曰:范宣之三立,德居其首;夫子之四科,行在其先。矧乃五常者,总之于仁;百虑者,试之于利。祸福不能回至德,贫富不能窥至仁。夫炯戒之伦,而穷达不侔者,其惟命与!苟届诸道,又何穷达之异致矣!

7. 唐村老人言文言文翻议

唐村老人文言文翻译:

儋耳进士黎子云说:“城北十五里左右有个地方叫唐村,村中有个老人叫允从,七十多岁。

问子云:“宰相为何要用青苗法来为难我们,这样做对官府有利吗?”

子云回答道:“官府担心民间贫富不均,富人逐利而更加富有,贫者双倍偿还而更加贫困,以至于卖田卖子女都无法偿还,所以用青苗法来平衡”

允从笑道:“贫富不均,从古至今都是这样,连上天都不能平衡,你们难道能做到吗?贫富不均,就如同个瓷器的壁有厚薄一样,你们想要把厚的打磨的像薄的一样,厚的还完好,薄的地方却已经洞穿了啊!”

元符三年,子云路过告诉我这段话,村野之人能谈论国家政策,就是说的允从这样的人啊!

唐村老人文言文原文:

儋耳进士黎子云言:城北十五里许有唐村,庄民之老曰允从者,年七十余,问子云言:「宰相何苦以青苗钱困我?于官有益乎?」

子云言:「官患民贫富不均,富者逐什一益富,贫者取倍称,至鬻田质口不能偿,故为是法以均之。」

允从笑曰:「贫富之不齐,自古已然,虽天公不能齐也,子欲齐之乎?民之有贫富,由器用之有厚薄也。子欲磨其厚,等其薄,厚者未动,而薄者先穴矣!」

元符三年,子云过予言此。负薪能谈王道,正谓允从辈耶?

此文出自宋·苏轼所写的《东坡志林》

扩展资料

写作背景:

此书宋时或称《东坡手泽》,陈振孙《直斋书录解题》卷一一即著录《东坡手泽》三卷,并注云:“今俗本《大全集》中所谓《志林》也。”

《四库全书总目》以为“盖轼随手所记,本非著作,亦无书名。其后人裒而录之,命曰《手泽》;而刊轼集者不欲以父书目之,故题曰《志林》耳。”然黄庭坚《豫章集》卷二九《跋东坡叙英皇事帖》

云:“往尝于东坡见手泽二囊,……手泽袋盖二十余,皆平生作字,语意类小人不欲闻者,辄付诸郎入袋中,死而后可出示人者。”

则《手泽》之名为作者生前自定。又苏轼元符三年内移过廉州,有《与郑靖老书》云:“《志林》竟未成,但草得《书传》十三卷。”是作者亦曾预有《志林》之名。

此书传本颇多,卷数亦不一,有一卷、五卷、十二卷本。

较通行之一卷本有宋左圭《百川学海》本(《百川》本),明成化《东坡七集》本;五卷本有明万历赵开美刊本(赵本),清嘉庆张海鹏重刊赵本(张本),次年复辑入《学津讨原》本(《学津》本),涵芬楼据赵本校印本;十二卷本则有明万历商濬《稗海》本(商本)。

一卷本仅载史论而无杂说;十二卷本皆杂说而无史论,虽收罗甚丰,然讹误亦不少;五卷本兼有杂说史论,去取较为精审,一般认为它是宋人所裒录,故《四库提要》以之著录。

作者简介:

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙, [1-3] 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。

宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”

“河南乐羊子妻”文言文阅读训练

宋真宗大中祥符年间,宫中着火。当时丁谓主持重建宫室(需要烧砖),被取土地很远所困扰。丁谓于是命令从大街取土,没几天就成了巨大的壕沟。于是挖通汴河水进入渠中,各地水运的资材,都通过汴河和大渠运至宫门口。重建工作完成后,用工程废弃的瓦砾回填入渠中,水渠又变成了街道。做了一件事情而完成了三个任务,省下的费用要用亿万来计算

禁:失火。决:挖。实:填充。役:事。

A A

管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了。管宁和华歆一起同席读书,门外边有官员的仪仗喧哗而来,管宁听而不闻照样念书,华歆则放下书跑出去看热闹去了。等华歆回来,管宁已经将坐席割开,表示志趣不同,要和华歆分座。

我不知道加点的是那些字,所以你自己对着翻译找一找吧

管宁:书呆子,不管做啥事都很认真。读书时就读书。“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”

华歆:做事虎头蛇尾,见钱眼开。和管宁完全相反,不是一路货。

羊子曾经在路上行走,得到了一块别人丢失的金子,回家后交给了妻子。他的妻子说:我听说仁人志士不饮盗泉之水,廉洁公正的人不吃“嗟来之食”,何况你是捡拾别人丢失的金子来玷污自己的品行!羊子非常惭愧,于是把捡到的金子扔到了野外,到很远的地方去拜师求学

丢失 交给 听说 惭愧 扔到

用不同的事例和比喻来规劝丈夫,让丈夫能理解自己错误的程度,更快更好的悔改

宋国有人得到一块美玉,把它献给子罕。子罕不接受。献美玉的人说:“我拿给琢玉工匠看过,工匠认为是宝物,所以我才敢进献。”子罕说:“我认为不贪就是宝物,你的宝物是美玉;如果你把玉给我,我们两人就都失去了各自的宝物,不如各自保有自己的宝物。”。

子罕,具有高尚的品德

乐羊子妻文言文实词

 上学的时候,我们总免不了跟文言文打交道,文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。为了帮助更多人学习文言文,以下是我帮大家整理的'“河南乐羊子妻”文言文阅读训练,希望能够帮助到大家。

 “河南乐羊子妻”文言文阅读训练

 河南乐羊子妻者,不知何氏之女也。

 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”,乃捐金于野,而远寻师学。

 一年来归,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业。

 小题1、解释下列划线的字词(4分)

 (1)羊子尝行路( ) (2)还以与妻( )

 (3)羊子大惭( ) (4)累寸不已 ( )

 小题2、下列句中“之”的用法与“盗泉之水”不同的一项是:( )(2分)A.楚之习辞者 B.何氏之女 C.嗟来之食D.心之所向

 小题3、翻译下列句子(4分)

 (1)乃捐金于野,而远寻师学。

 (2)若中道而归,何异断斯织乎?

 小题4、羊子犯有什么错误 ,请概括写出。(2分)

 答案

 小题1(4分)

 (1)曾经 (2)返回(3)羞愧、惭愧 (4)停止

 小题1( D )(2分)

 小题1(4分)

 (1)就把金子扔到外面,到远处寻师求学。

 (2)学习如果半途而归,这与剪断织布有什么区别?

 小题1(2分)拾金而污行,学习不专心。

 解析小题1此题考查的是文言实词的词义,平时应多积累、牢记,注意不要用现在的意思解释,解释时结合所在句子进行。

 小题1此题考查的是虚词的用法,平时应结合句子多积累。A、B、C中“之”与“盗泉之水”中“之”都是“助词,的”,D中的“之”是“取消两个词之间的独立性,无实际意义”。

 小题1此题考查的是句子翻译,一般以直译为主,注意不要用现在的意思解释,省略的成分应补充上。如:(羊子)乃捐金于野。

 小题1此题考查的是对文章内容的理解和概括能力。先理解选文内容,再根据要求概括即可。

1. 文言文 乐羊子妻 解词

1“河南”,汉袭秦制,地方分郡县,郡上设部。

郡,相当于地一级行政区。河南郡今河南省西北部。

2“还以与妻”当读作“还,以与妻”(回家后,把它交给妻子)。 3“嗟来之食”在《礼记·檀弓》里本作“嗟!来食(喂,来吃吧)”,是富人叫饿肚子的人来吃饭时说的,有鄙夷饿者的味道。

4“污其行”,这里是玷污自己行为的意思。 5“捐”,丢弃,舍弃。

现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。 6“跪”,古人席地而坐,跪时腰伸直,示敬之意。

7“无它”,它”本指蛇,上古时人们穴居,以蛇为患,见面则问“无它(蛇)乎”。后来转化为“没什么”的意思。

8“成于机杼”,今语要倒过来说,在织布机上织成。“机”,最早就是指织布机。

杼,机上的梭子。 9“累寸不已”,也要倒着说,不停地一寸一寸地积累。

10“若”,***若。楚地方言,今保留。

11“捐失”,即失去,这是两个近义词组成的双音词。捐,也有“失”义。

12 "稽废",稽延荒废 13“积学”,积累学识。 14“日知其所亡”,语出《论语·子张》:“子夏曰:‘日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。

’” 15“何异断斯织乎”,也要倒着说,跟割断这块帛有什么不同。 16“感其言”,也要倒着说,被这番话感动。

17“复还终业”,以下尚有“遂七年不反。妻常躬勤养姑,又远馈羊子”等句,然后转叙他事。

18 “遗金一饼”,一块丢失的金子 19 “尝 “,曾经。 20” 还以与妻”,以,把。

2. 文言文 乐羊子妻 解词

1“河南”,汉袭秦制,地方分郡县,郡上设部。

郡,相当于地一级行政区。河南郡今河南省西北部。

2“还以与妻”当读作“还,以与妻”(回家后,把它交给妻子)。 3“嗟来之食”在《礼记·檀弓》里本作“嗟!来食(喂,来吃吧)”,是富人叫饿肚子的人来吃饭时说的,有鄙夷饿者的味道。

4“污其行”,这里是玷污自己行为的意思。 5“捐”,丢弃,舍弃。

现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。 6“跪”,古人席地而坐,跪时腰伸直,示敬之意。

7“无它”,它”本指蛇,上古时人们穴居,以蛇为患,见面则问“无它(蛇)乎”。后来转化为“没什么”的意思。

8“成于机杼”,今语要倒过来说,在织布机上织成。“机”,最早就是指织布机。

杼,机上的梭子。 9“累寸不已”,也要倒着说,不停地一寸一寸地积累。

10“若”,***若。楚地方言,今保留。

11“捐失”,即失去,这是两个近义词组成的双音词。捐,也有“失”义。

12 "稽废",稽延荒废 13“积学”,积累学识。 14“日知其所亡”,语出《论语·子张》:“子夏曰:‘日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。

’” 15“何异断斯织乎”,也要倒着说,跟割断这块帛有什么不同。 16“感其言”,也要倒着说,被这番话感动。

17“复还终业”,以下尚有“遂七年不反。妻常躬勤养姑,又远馈羊子”等句,然后转叙他事。

18 “遗金一饼”,一块丢失的金子 19 “尝 “,曾经。 20” 还以与妻”,以,把。

3. 文言文乐羊子妻

阅读下面课外文言文,完成后面的题目。

①羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐①金于野,而远寻师学。②一年来归,妻跪②问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”

妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼③。一丝而累④,以至于寸,累寸不已,遂成大匹。

今若断斯⑤织也,则捐失⑥成功,稽⑦度时日。夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿⑧德;若中道而归,何异断斯织乎⑨?”羊子感其言,复还终业。

节选自(后汉书·列女传〈乐羊子妻〉)注释①捐:丢弃,舍弃。现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。

②“跪”:古人席地而坐,跪时腰伸直,示敬之意。③成于机杼:(倒装句,今语要倒过来说),在织布机上织成。

“机”,最早就是指织布机。杼,机上的梭子。

④一丝而累:一根丝一根丝的积累起来。⑤斯:此,这。

⑥捐失:即失去,这是两个近义词组成的双音词。捐,也有“失”义。

⑦稽:迟延。⑧懿(yì):美好(多指德行)。

⑨何异断斯织乎:(倒装句,要倒过来说)跟割断这块帛有什么不同。异:不同。

3.解释下列句中加点词的含义。(2分)(1)羊子尝行路,得遗金一饼。

遗:(2)妻乃引刀趋机而言曰。 趋:4.翻译下列句子。

(4分)(1)久行怀思,无它异也。译文(2)羊子感其言,复还终业。

译文5.第①段,乐羊子妻批评丈夫 的错误。为了说服丈夫,她引用了两个典故,这两个典故是 和 。

(3分)6.乐羊子妻所说的道理,对我们的学习有什么启示。(3分)答:参考答案:3.(1)遗:丢失。

(2)趋:快步走。4.(1)长久出外,怀有思念之情,没有什么意外的事。

(2)羊子被她的话所感动,又回去修完自己的学业。5.行路拾遗 不饮盗泉之水 不食嗟来之食6.略(通顺合理即可)附参考译文:乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。

妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。

羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。

一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。

您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。

4. 乐羊子妻字词解释

乐羊子妻乐羊子妻le yang zi qi乐羊子妻 原文:范晔 (范晔(公元398—446年),字蔚宗,祖籍顺阳(今河南南阳市淅川县),范家自西晋永嘉之乱后移居山阴(今浙江绍兴市),范晔是南朝刘宋时期的杰出史学家,史学名著《后汉书》的作者。)

河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。

妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。 一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”

妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。

今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日如其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。

尝有它舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之,妻对鸡不餐而泣。姑怪问其故。

妻曰:“自伤居贫,使食有它肉。”姑竟弃之。

后盗欲有犯妻者,乃先劫其姑。妻闻,操刀而出。

盗人曰:“释汝刀从我者可全,不从我者,则杀汝姑。”妻仰天而叹,举刀刎颈而死。

盗亦不杀其姑。太守闻之,即捕杀贼盗,而赐妻缣帛,以礼葬之,号曰“贞义”。

《乐羊子妻》译文 :河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。 乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。

妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。 一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。

羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。

一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。

您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业,于是就七年不回来。本文是一篇人物传记。

它通过两个小故事,赞扬了乐羊子妻的高洁品德和过人才识。乐羊子妻的两段话,不管是过去,现在,还是将来;并且对不同民族,不同政见,不同文化,不同宗教的人来说都有着深远的意义。

她告诫人们:做人就必须具备高尚的品德,做事就必须有坚忍不拔的精神。 1,乐羊子妻不但不收丈夫抬来的金子,而且用“志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食”的典故说服丈夫,进一步指出因贪小利而失大节的危害,使乐羊子非常惭愧,知错就改并远寻师学。

2,乐羊子妻“引刀趁机”以自己织布必须日积月累“遂成丈匹”的切身体会,说明求学必须专心致志,持之以恒的道理,最后归结到“若中道而归,何异断斯织乎!”妻子这番借织物来讲道理的话,使乐羊子深受感动,最后“算还终业”。本文节选自《后汉书·列女传》,只节取本传的前半部分,所以标题不加“传”字。

《列女传》共著录16人,都是东汉时期妇女中的著名人物,作传的目的是歌颂“女德”。本文写乐羊于妻帮助丈夫树立美德和成就学业,这在当时是很可贵的。

①“河南”,汉袭秦制,地方分郡县,郡上设部。郡,相当于地一级行政区。

河南郡今河南省西北部。 ②“还以与妻”当读作“还,以与妻”(回家后,把它交给妻子)。

③“嗟来之食”在《礼记·檀弓》里本作“嗟!来食(喂,来吃吧)”,是富人叫饿肚子的人来吃饭时说的,有鄙夷饿者的味道。 ④“污其行”,这里是玷污自己行为的意思。

⑤“捐”,丢弃,舍弃。现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。

⑥“跪”,古人席地而坐,跪时腰伸直,示敬之意。 ⑦“无它”,它”本指蛇,上古时人们穴居,以蛇为患,见面则问“无它(蛇)乎”。

后来转化为“没什么”的意思。 ⑧“成于机杼”,今语要倒过来说,在织布机上织成。

“机”,最早就是指织布机。杼,机上的梭子。

⑨“累寸不已”,也要倒着说,不停地一寸一寸地积累。 10“若”,***若。

楚地方言,今保留。 11“捐失”,即失去,这是两个近义词组成的双音词。

捐,也有“失”义。 12“积学”,积累学识。

13“日知其所亡”,语出《论语·子张》:“子夏曰:‘日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。’” 14“何异断斯织乎”,也要倒着说,跟割断这块帛有什么不同。

15“感其言”,也要倒着说,被这番话感动。 16“复还终业”,以下尚有“遂七年不反。

妻常躬勤养姑,又远馈羊子”等句,然后转叙他事。

5. 乐羊子妻翻译

乐羊子妻 原文:范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学. 一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也.”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼.一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹. 今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日.夫子积学,当‘日如其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业. 《乐羊子妻》译文 :河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿. 乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了. 一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故.羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情.”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成. 一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹.现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光.您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业.。

6. 跪求《乐羊子妻》的阅读答案

B B D A B我听说有志气的人不喝偷来的泉水羊子被他妻子的话感动了,回去修完了自己的学业.本文写了两个小故事,赞扬了羊子的妻的高洁品德和过人才识.1.乐羊子妻不但不收丈夫拾来的金子,而且用“志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食”的典故说服丈夫,进一步指出因贪小利而失大节的危害,使乐羊子非常惭愧,知错就改并远寻师学.2.乐羊子妻“引刀趁机”以自己织布必须日积月累“遂成丈匹”的切身体会,说明求学必须专心致志,持之以恒的道理,最后归结到“若中道而归,何异断斯织乎!”妻子这一番借织布来讲道理的话,使乐羊子深受感动,最后“复还终业”.。

7. 文言文《乐羊之妻》的翻译

翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿.乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受‘喂,来吃’的食物(即不敬的施舍).何况捡别人丢失的东西贪求私利来玷污自己的行为呢!”乐羊子十分惭愧,于是把金子扔到野外,便到远方寻师求学.一年后回来,妻子跪拜着问他回来的缘故,乐羊子说:“出门久了心里思念,并没有其他特别的事啊.”妻子就拿起刀子快步走到织布机前说道:“这上面织物来自蚕茧,织成在织布机上.一丝一丝地积累起来,才达到一寸,一寸寸不停积累,才织成一丈丈的匹头.现在如果割断这织品,就丢失了成功的(机会),白白浪费了时光.您积累学问,应当‘每天学到自己不知道的东西’,用来成就您美好的德行;如果中途就回家,与剪断这个织品有什么不同呢?”乐羊子被她的话感动了,又回去修完(自己的)学业.。