1.牧童评画文言文及答案

2.超短小的文言文,加翻译(10篇)

3.小段文言文60

4.续通志翻译文言文

5.文言文翻译(翻成白话文)

牧童评画文言文及答案

响遏行云文言文翻译及注释拼音-响遏行云文言文翻译

1. 牧童评画文言文翻译

牧童评画

蜀中有杜处士好书画,所宝以百数,有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴,常以自随.一日,曝书画有一牧童见之,拊掌大笑曰:此画斗牛也,牛斗力在角尾搐入两股间。今乃掉尾而斗谬矣.处士笑而然之:古语有云:耕当问奴,织当问婢,不可改也。

《牧童评画》

江南财主杜处士爱好书画,为求得一件宝贝花了数百的钱,收藏了一幅名画《斗牛图》,特别是对两牛相斗时那高高翘起的尾巴,经常带在身边。一天,展示书画的时候,有一个牧童观后拍手说:“这画画的是斗牛!斗牛相对时牛尾巴从来是夹紧的。而画上的尾巴是翘起的,这是错的”。处士笑着说:古人说过:耕地的事情要请教农民,织纺的事情要请教织女,这是不可改变的道理。

2. 牧童评画文言文翻译

1.四川有个杜处士,喜欢书画,他珍藏的书画多达几百幅。有一幅画是戴嵩画的,他特别喜爱,用玉做轴,用锦布做囊把它卷起来,经常随身带着。

2.有一日,他把珍藏的书画拿出来晒,有一个牧童看见戴嵩画的这幅画,拍着手掌大笑,说:“这话是画斗牛的,牛相斗时力量全在牛角上,尾巴夹在两股中间;现在你这幅画却画他们翅起尾巴相斗,错了!”

3.杜处士笑着认为牧童的话说对了: 古语说:“耕地应当去问 *** ,织布应当去问婢女,这句话是不可改变的。”

好书画的好.喜欢

所报数百的数.量词

尾搐入两股间的股.大腿

今乃掉尾而斗的乃.却.但是

处士笑而然之的然.说

一定要采纳啊!!!打出来的!!!

3. 文言文翻译牧童评画,翻译

牧童评画 蜀中有杜处士好书画所宝以百数有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴常以自随一日曝书画有一牧童见之拊掌大笑曰此画斗牛也牛斗力在角尾搐入两股间今乃掉尾而斗谬矣处士笑而然之古语有云耕当问奴织当问婢不可改也 薛谭学讴 原文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃射求反,终身不敢言归.译文 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家.秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习.从此以后,他一辈子也不敢再说要回家.范仲淹有志于天下 原文 范仲淹二岁而孤,家贫无依.少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读.‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身.乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州.‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已.常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也.” 译文 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依.他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸.经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书.做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身.以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守.范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了.他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐.” .“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了 的作用.颜回好学《史记》 原文 回年 二十九,发尽白,蚤.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过.不幸短命矣,今也则亡.” 译文 颜回二十九岁,头发全白了,过早地了.孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我.”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误.不幸年纪轻轻了,现在没有(像颜回那样好学的人)了.”。

4. 《牧童评画》译文,作业20分钟~

牧童评画

《牧童评画》简介:江南某财主收藏了一幅名画《斗牛图》。食客们都赞叹不已,特别是对两牛相斗时那高高翘起的尾巴。牧童观后说:“此画错了!两牛相对时牛尾巴从来是夹紧的。”这也说明了实践出真知这个道理。

译:

1

①拊(fú)掌: 拍手

②搐(chù): 收夹

③掉尾: 尾巴翘起

④然: 肯定,认为正确.

2

“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。 耕地应当请教奴仆农夫,织布应该问村妇女婢,这是不可更改的.

3

故事说明道理: 实践出真知

4

小牧童和杜处士值得人称道方面,哪里值得人们学习?小牧童实事求是,善于观察生活,发现真理.杜处士能认识到自己的错误,即使更正自己.

5. 牧童评画译文

原文:

黄筌画飞鸟,颈足皆展。或曰:“飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者。”验之信然。乃知观物不审者,虽画师且不能,况其大者乎?君子是以务学而好问也。

译文:

黄筌一次画了一只飞鸟,脖子和脚都是伸展开的。有人对他说:“飞鸟缩起脖子才能把脚张开,把脚缩起来才能把脖子伸出来,没有像这样两者都张开的。”黄筌就去验证了一下,发现果然是这样。

由这件事我们知道,如果不能仔细的观察事物,就算只是个画师,也无法做好本职工作,更何况是做大事的人呢?因此君子应该认真的学习并且善于提问才是。

6. 《牧童评画》译文,作业20分钟~

牧童评画 《牧童评画》简介:江南某财主收藏了一幅名画《斗牛图》。

食客们都赞叹不已,特别是对两牛相斗时那高高翘起的尾巴。牧童观后说:“此画错了!两牛相对时牛尾巴从来是夹紧的。”

这也说明了实践出真知这个道理。译: 1 ①拊(fú)掌: 拍手②搐(chù): 收夹③掉尾: 尾巴翘起④然: 肯定,认为正确.2 “耕当问奴,织当问婢。”

不可改也。 耕地应当请教奴仆农夫,织布应该问村妇女婢,这是不可更改的.3 故事说明道理: 实践出真知4 小牧童和杜处士值得人称道方面,哪里值得人们学习?小牧童实事求是,善于观察生活,发现真理.杜处士能认识到自己的错误,即使更正自己。

7. 牧童评画的译文

牧童评画 蜀中有杜处士好书画,所宝以百数,有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴,常以自随.一日,曝书画有一牧童见之,拊掌大笑曰:此画斗牛也,牛斗力在角尾搐入两股间。

今乃掉尾而斗谬矣.处士笑而然之:古语有云:耕当问奴,织当问婢,不可改也。《牧童评画》江南财主杜处士爱好书画,为求得一件宝贝花了数百的钱,收藏了一幅名画《斗牛图》,特别是对两牛相斗时那高高翘起的尾巴,经常带在身边。

一天,展示书画的时候,有一个牧童观后拍手说:“这画画的是斗牛!斗牛相对时牛尾巴从来是夹紧的。而画上的尾巴是翘起的,这是错的”。

处士笑着说:古人说过:耕地的事情要请教农民,织纺的事情要请教织女,这是不可改变的道理。(说明了实践出真知这个道理。)

超短小的文言文,加翻译(10篇)

1、翠鸟移巢

翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

译文:翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

2、守株待兔:

宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

译文:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

3、曹冲称象

曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。

译文:曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。”

太祖听了很高兴,马上照这个办法做了。

4、薛谭学讴

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。

译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。

5、欧阳修苦读

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录,以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

译文:欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。

就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

小段文言文60

1. 这一小段文言文帮忙翻译一下

1.王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都要送给他。”十七岁时,司徒征召为僚属,皇帝又下诏任命为黄门侍郎,由于长安局势,都没有到任。后来王粲就到荆州去依附刘表;刘表因为王粲其貌不扬,身体瘦弱,行为又不拘小节,不很看重他。刘表后,王粲劝说刘表的儿子刘琮归顺太祖。太祖任命王粲为丞相掾,赐予关内侯的爵位;大祖在汉水边摆设酒宴。王粲举杯祝贺说:“当今袁绍在河北起兵,倚仗人数众多,立志兼并天下,不过袁绍喜欢招纳贤人却不能重用,因此有奇才的人离开了他。刘表在荆州从容不迫,静观时局变化,等待时机,自己认为可以效法周文王,伺机夺取天下。来荆州避乱的士子,都是海内的豪杰;刘表不懂得任用他们,所以国家危难而无人辅佐。明公您平定冀州的时候,一到那里就整顿军队,收纳那里的豪杰任用他们,来驰骋天下;到了平定江汉地区之后,又使用那里的贤人豪杰并分别安置职位。使天下归心,希望您的到来使社会安定,文治武功一并使用,英雄能够全部施展才能,这是三王(指夏禹、商;周文王或武王)的作法阿!”后来王粲被提升为军谋祭酒。魏国建立之后,被任命为侍中。王粲学识渊博,询问他没有不能回答的。当时原有的礼仪荒废松驰,举建制定各种制度,经常是王粲主持的。

先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,一字不差。看人下围棋,棋局乱了,王粲替他们恢复原来的棋局。下棋的人不相信,用头巾盖住棋局,让他用另一副棋摆棋局。用来互相比较,一道也没错。他的记忆力就是这样的好。王粲擅长写丈章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;但就是再精心深思,也不能超过了。王粲写作的诗赋论议将近六十篇

2. 谁能把这一小段文言文翻译一下

唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏征来了,就把鹞鹰藏在怀里。魏征知道这件事(看出来了),就走向前去汇报事情,就势(向太宗)讲古代帝王由于安逸享乐而亡国的故事,暗暗地劝谏太宗。(魏征故意)说得时间很长,太宗担心鹞鹰捂,因为太宗向来尊敬魏征,(不敢直接轰他走,只是婉转地)想让他把话说得短些。然而魏征说个没完,鹞鹰(最终)捂在(太宗)怀里。

绝:极,非常。

俊异:漂亮、非同一般。

私:私下。

臂之:把鹞鹰放在胳臂上。

前:向前去。

白事:报告、陈述事情。

逸豫:安逸享乐。

微:暗暗地。

讽谏:劝谏。

惜:怜惜、担心。

且:将。

素:向来。

严敬:尊敬。

尽:使动用法。让他的话短。

不时尽:没有时间停止,指不停地说。

3. 三国演义中一些精彩片段,要文言文的,每段50~100字左右,要3~4段

“重雾迷江;上报国家,割开皮肉,这里船轻水急。先生真神医也。佗刮尽其毒,排满箭枝,切不可轻动。关公曰,惧痛者耶,谈笑弈棋,血流盈盆,圣手能医说华佗。曹操懊悔不已:“此臂伸舒如故。鲁肃惊曰。后人有诗赞之曰,毛玠,下安黎庶,君侯勿惊。飞曰,已差手在寨前放箭,天人共戮,实鉴此心,云长大喜,彼军忽至、于禁二人慌忙飞报曹操,则同心协力,协力同心。神威罕及惟关将。”操教酾热酒一杯;明日当于园中祭告天地。不求同年同月同日生;少顷。其酒尚温,追之不及,约一万余人。众诸侯听得关外鼓声大振。公饮酒食肉,头东尾西,敷上药。待至日高雾散,关羽次之,船已近曹操水寨,待雾散便回:“倘曹兵齐出,孔明令收船急回:“治病须分内外科,掷于地上。

云长停盏施英勇,只愿同年同月同日:“吾庄后有一桃园,马到中军,如之奈何,吾岂比世间俗子,拜刘备为兄。”操曰,救困扶危。”公曰。操传令曰,谓众将曰。帐上帐下见者,华雄安知他是弓手:“酒且斟下,鸾铃响处,张飞为弟:“任汝医治,花开正盛,悉悉有声,逼近水寨受箭,已放回二十余里:“某为医一生、徐晃各带军三千;佗用刀刮骨。”又差人往旱寨内唤张辽,就船上擂鼓呐喊。正欲探听。同到张飞庄上。

却说曹寨中:“如此甚好,背义忘恩,以线缝之。比及号令到来,伸臂令佗割之。皇天后土。”

草船借箭

当夜五更时候。二十只船两边束草上,毛玠,众皆失惊,尽皆向江中放箭,皆掩面失色!”比及曹军寨内报知曹操时,直至于骨,既结为兄弟,未尝见此、张飞:箭如雨发,岳撼山崩,飞身上马,一带摆开。吾等只顾酌酒取乐,共议大事、关羽,辕门画鼓响冬冬,喊声大举,旱寨内手亦到。”出帐提刀。须臾、云长齐声应曰,骨上已青。可拨水军手乱箭射之,于桃园中,某去便来,全无痛苦之色!”后人有诗曰。佗曰:“此人仪表不俗:“使一弓手出战,与关公饮了上马,备下乌牛白马祭礼等项,一面擂鼓呐喊,必被华雄所笑、于禁怕南军抢入水寨:

威镇乾坤第一功:“如不胜。君侯真天神也,并无痛矣,必有埋伏?”关公曰,虽然异姓,然后可图大事?”孔明笑曰。

温酒斩华雄

袁绍曰!”誓毕!”佗乃下刀,三人焚香再拜而说誓曰:“念刘备,火速到江边助射:“谢丞相箭。”

次日,酒尚温时斩华雄,如天摧地塌。

桃园结义

玄德遂以己志告之,世间妙艺苦无多。孔明令各船上军士齐声叫曰:“某便下手。孔明教把船吊回!”佗曰,听得擂鼓呐喊。佗取尖刀在手,云长提华雄之头。孔明教把船只头西尾东。公大笑而起,令一小校捧一大盆于臂下接血,一面仍与马良弈棋,请斩某头。”玄德:“吾料曹操于重雾中必不敢出,我三人结为兄弟刮骨疗伤

公饮数杯酒毕

4. 求超短的文言文30篇急

(1)关羽刮骨疗毒 羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。

医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。

时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。 (2)王戎识李 王戎七岁,尝与诸小儿游。

看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”

取之,信然。 (3)范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,家贫无依。

少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。

乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。

常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。” (4)陆绩怀橘 绩年六岁,于九江见袁术。

术出橘,绩怀三枚;去,拜辞堕地。术谓曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“欲归遗母。”

术大奇之。 (5)杨修啖酪 人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上提“合”字以示众,众莫能解。

次至杨修,修便啖,e69da5e6ba90e799bee5baa631333234313937曰:“公教人啖一口也,复何疑?” (6)郑人买履 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。

已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” (7)文徵明习字 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。

平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 (8)掩耳盗铃 范氏之亡也,百姓有得钟者。

欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。

恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 (9)谜语一则 王荆公戏作谜语:“画时圆,写时方;东时短,夏时长。”

吉甫解云:“东海有一鱼,无头亦无尾,更除脊梁骨,便是这个谜。” (10)画龙点睛 张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。

每曰:“点之即飞去。”人以为诞,因点其一。

须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。 (11)响遏行云 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。

秦青勿止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。

(12)蛇衔草 昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上,经日伤蛇走。

田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。

《抱朴子》云,“蛇衔《指蛇衔草》能续己断之指如故”,是也。 (13)神针道人 凌云北游太山,古庙前值病人,气垂绝。

云嗟叹久之。一道人忽曰:“汝欲生之乎?”曰:“此人毒气内侵,非也,毒散自生耳。”

因授云针术,制病无不效。 (14)杨务廉有巧思 杨务廉甚有巧思,尝于沁州市内刻木作僧,手持一碗,自能行乞。

碗中投钱,关键忽发,自然作声云:“布施。”市人竞观,余其作声,施者日盈数千。

(15)多言何益 子禽:“多言有益乎?”墨子曰:“‘虾蟆蛙蝇,口千舌敝,然而 莫之听。今观晨鸡,以时而鸣,天下振动。

多言何益,唯其言之时也。” (16)木刻钟馗 宋庆历中,有一术士,姓李,多巧思。

尝木刻一舞钟馗,高三尺许,右手持铁简。以香饵置钟馗左手中,鼠缘手取食,则左手扼鼠,右手以简毙之。

(17)商鞅立木建信 令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。

复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辙予五十金,以明不欺。

卒下令。 (18)承宫拾薪苦学 承宫少孤,年八岁,为人收猪。

乡里徐子盛者,以《春秋经》授诸生数百人。宫过庐下,乐其业,因就听经,遂留请门下,为诸生拾薪,执苦数年,勤学不辍。

你可以去买文言文训练书啊。比如:《走进文言文》上面有很多的超短的文言文。

5. 求文言文小段

1.天行健,君子以自强不息。

——《周易》 译:作为君子,应该有坚强的意志,永不止息的奋斗精神,努力加强自我修养,完成并发展自己的学业或事业,能这样做才体现了天的意志,不辜负宇宙给予君子的职责和才能。 2.勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

——《三国志》 译:对任何一件事,不要因为它是很小的、不显眼的坏事就去做;相反,对于一些微小的。却有益于别人的好事,不要因为它意义不大就不去做它。

3.见善如不及,见不善如探汤。 ——《论语》 译:见到好的人,生怕来不及向他学习。

见到好的事,生怕迟了就做不了。看到了恶人、坏事,就像是接触到热得发烫的水一样,要立刻离开,避得远远的。

4.躬自厚而薄责于人,则远怨矣。 ——《论语》 译:干活抢重的,有过失主动承担主要责任是“躬自厚”,对别人多谅解多宽容,是“薄责于人”,这样的话,就不会互相怨恨。

5.君子成人之美,不成人之恶。小人反是。

——《论语》 译:君子总是从善良的或有利于他人的愿望出发,全心全意促使别人实现良好的意愿和正当的要求,不会用冷酷的眼光看世界。或是唯恐天下不乱,不会在别人有失败、错误或痛苦时推波助澜。

小人却相反,总是“成人之恶,不成人之美”。 6.见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

——《论语》 译:见到有人在某一方面有超过自己的长处和优点,就虚心请教,认真学习,想办法赶上他,和他达到同一水准;见有人存在某种缺点或不足,就要冷静反省,看自己是不是也有他那样的缺点或不足。 7.己所不欲,勿施于人。

——《论语》 译:自己不想要的(痛苦、灾难、祸事……),就不要把它强加到别人身上去。 8.当仁,不让于师。

——《论语》 译:遇到应该做的好事,不能犹豫不决,即使老师在一旁,也应该抢著去做。后发展为成语“当仁不让”。

9.君子欲讷于言而敏于行。 ——《论语》 译:君子不会夸夸其谈,做起事来却敏捷灵10.二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。

——《周易》 译:同心协办的人,他们的力量足以把坚硬的金属弄断;同心同德的人发表一致的意见,说服力强,人们就像嗅到芬芳的兰花香味,容易接受。ipanzhi。

6. 求词藻华丽,内容空洞,气势磅礴的文言文,50字左右

你可参考历代骈文 骈文大多辞藻华丽 气势磅礴

例如李白的《大鹏赋》,摘录一小段

尔乃蹶厚地,揭太清。亘层霄,突重溟。激三千以崛起,向九万而迅征。背嶪太山之崔嵬,翼举长云之纵横。左回右旋,倏阴忽明。历汗漫以夭矫,羾阊阖之峥嵘。簸鸿蒙,扇雷霆。斗转而天动,山摇而海倾。怒无所搏,雄无所争。固可想像其势,髣髴其形。

若乃足萦虹霓,目耀日月。连轩沓拖,挥霍翕忽。喷气则六合生云,洒毛则千里飞雪。邈彼北荒,将穷南图。运逸翰以傍击,鼓奔飙而长驱。烛龙衔光以照物,列缺施鞭而启途。块视三山,杯观五湖。其动也神应,其行也道俱。任公见之而罢钓,有穷不敢以弯弧。莫不投竿失镞,仰之长吁。

但只是不知道你说内容空洞是怎么定义的。.

7. 请求翻译一段古文

? 原文句读: 盖闻硕德毓名邦,沿齿行乎乡校。

圣朝隆钜典尊贤,始自上庠。洵风世之良规,实引年之盛举。

惟老长史齿尊望重,品洁行优,芳型早树于一乡,令闻久孚于合邑。用请文驾光贲宾筵,望即俞允,曷胜翘企。

谨启。(望核对,感觉原文似有错讹) 赐进士出身勅勅授文林郎内阁中书现任徽州府教授加三级朱宠勅授修职郎徽州府学训导卓侯升加一级沈汝霖 侯彚(汇)详乡饮宾六十岁朱君怀立? 嘉庆21年季冬月谷旦年家眷弟朱宠沈汝霖全顿首拜? 我试着解释一下。

但由于其中的人、事及来龙去脉不熟悉,可能出错。 解释: 常说有大德的人可以影响、培育一方文化,乡村小学就因袭了这种好的文化传统。

本朝大法规定尊敬贤能,是从大学开始的。对年老退休的贤者加以尊养的举措,确实是社会的好规范、好风气。

只有长老阅历丰富,德高望重,品行优洁,好声誉早在一乡树立起来了,美好的声誉很久以来已经取信于全县之人。尊请大驾光临宾筵,望皇上答应,不胜翘足盼望。

谨启。 赐进士出身,勅勅授文林郎内阁中书,现任徽州府教授加三级:朱宠(落款人官职及姓名) 勅授修职郎徽州府学训导卓侯,升加一级:沈汝霖(落款人官职及姓名) 侯彚详乡饮宾,六十岁,朱君怀 立(落款人身份及姓名) 1816年腊月吉日(年家眷弟——客套话)朱宠、沈汝霖。

全顿首拜。?。

续通志翻译文言文

1. 文言文翻译(翻成白话文)

《空中楼阁》

从前有个富翁,愚蠢无知。有一次,他到另一个富翁的家里,看见一座三层的楼房,楼又高又大,富丽堂皇,宽敞明朗,他十分羡慕,心里想:“我的钱财并不比他少,为什么以前没想到造一座这样的楼呢?”他立刻唤来木匠,问道:“你能不能照着那家的样子造一座漂亮的楼?”木匠回答说:“那座楼就是我造的。”富翁便说:“那你现在就为我造一座像那样的楼。”

于是木匠便开始量地基,叠砖,造楼。富翁看见木匠叠砖,心生疑惑,不晓得是怎么一回事,就问木匠:“你这是打算造什么?”木匠回答道:“造三层的楼呀!”富翁又说:“我不要下面二层,你先给我造最上一层。”

木匠答道:“没这样的事!哪有不造最下一层楼而造第二层楼的?不造第二层楼又怎么谈得上造第三层楼呢?”

这个愚蠢的富翁固执地说:“我就是不要下面二层楼,你一定得给我造最上一层楼!”

其他的人听到了这件事,都笑话他。

偈曰:无基不为楼,事无侥幸成。

欲证如来果,当把根本修。

《王元章砍神像》

绍兴的王元章,是某朝初年的名士。居住的地方与一座神庙很近,炉子里没有柴烧,就砍了座神像烧了。他的一个邻居,十分信封神佛,看到王元章毁掉了佛香,就重新用木头刻了一个补上。像这样反复了好几次。可是王元章的家人一年都没什么病,可是邻居的妻子和孩子却常常生病。

一天,邻居唤来巫婆招来神仙,责问神仙说:“他(王元章)经常毁掉神像,神不责怪他;我常常替他补上神像,神反而不保佑我,为什么呢?”巫婆面露怒色说:“你不把神像放在那儿,神像怎么会被(王元章)烧了做饭呢?”从此,那个人不在补上神像,神庙 也就荒废了。

《响遏行云》

秦国的薛谭向本国人秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为完全掌握了,便告辞回家。秦青没有挽留,在城郊的大路旁为薛谭饯行。席问,秦青按着节拍,慷慨悲歌。歌声振动林木,高入云霄,好像连浮动的白云也在驻足倾听。薛谭于是向老师谢罪,请求返回。从此一辈子不敢说回家了。

2. 文言文翻译,最好字字对译

李灵耀据汴州,公私财赋一皆遏绝,子仪封币道其境,莫敢留,令持兵卫送。

遏绝:阻止禁绝。

道:名用做动,经过。

李灵耀占据汴州作乱,公私财赋过汴州都要阻止禁绝,郭子仪封存的钱币和帛经过他的境内,则不敢扣留,还派士兵护送出境。

其下衷甲愿从,子仪不听,但以家僮十数往。朝恩曰:“何车骑之寡?”

衷甲:在衣服里面穿铠甲。

寡:少

郭子仪的部下请在衣中穿上铠甲一起去,郭子仪不同意,只带十几个家僮前往。鱼朝恩说:“为什么车马随从那么少?”

3. 古文翻译、急

他回答(对)说(曰):“我(臣)不会(不能)写(为)骈文(四六)。”

身为身居高位的臣子/皇帝的重臣(帝卿)能够考中(能)进士(进士)、取得(取)非常好的名次(高第),却(而)说(云)不会写(不能)骈文(四六),简直/实在(竟)不能获得(不获)解释的言辞(辞)。司马光(光)常常(常)担心(患)各朝代的历史(历代史)冗杂(繁),人们(人主)不能(不能)全部(遍)阅读(览),于是(遂)编撰(为)八卷的通志(通志八卷),把(以)它献给(献)宋神宗(神宗)。

命名(名)它(之)为(曰)《资治通鉴》,每日(俾日)向(进)宋神宗讲解(读)。

4. 文言文翻译

周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一。

(敦颐)改任郴州桂阳县县令,政绩尤其显著。知州李初平很尊重他,对他说:“我想多读些书,怎么样?”敦颐说:“您年龄太大来不及了,请让我给您讲讲吧。”两年后,李初平果然有收获。(周敦颐调任南昌知县,南昌人都说:“这是能弄清分宁县那件疑案的人,我们有机会申诉了。”那些富豪大族,狡黠的衙门小吏和恶少都都惶恐不安,不仅担忧被县令判为有罪,而且又以玷污清廉的政治为耻辱。担任合州通判时,事情不经他的手,下面的人不敢做决定,即使交下去办,老百姓也不愿意。部使者赵抃被一些毁谤他的话所迷惑,对他的态度很严厉,周敦颐处之泰然。后来(敦颐)当了虔州通判,赵抃是虔州的知州,仔细观察了他的所作所为,才恍然大悟,握着他的手说:“我差点失去你这样的人才,从今以后算是了解你了。”

5. 文言文在线翻译

《韩非子.外储说左上》里的有一则寓言故事,原文是:

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”

妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“

婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”烹彘也。

译成白话文,大意是:

有一次,孔子的学生曾子的妻子去集市,孩子跟着哭闹也要去,曾子妻哄他说: “你回家,等我回来后杀猪给你吃”。孩子就回家了。曾子妻从集市上回来后,曾子准备捉猪来杀,妻子阻止说:“我不过是哄孩子,跟他说着玩的,你也当真的了”。曾子说:“和孩子是不可以说着玩的。小孩子不懂事,跟着父母看样学样,听信父母的教导。现在你哄骗他,不就是教孩子学哄骗吗”。于是曾子把猪杀了煮食。

韩非的这则寓言不仅说明曾子以“不欺教子”,而且比教子的意义重要得多的是韩非劝说开明的君主应该象“曾子杀猪”一样,表现出有诚信”(“故明主表信,如曾子杀彘也。”)。现在虽然是共和国,没有君主了;但是各级 *** 的***似乎也应该向曾子学习,表现出有诚信。

在《论语·学而》章里,还记载了曾子的一则有关诚信的语录:“曾子曰:吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

白话文的意思是“曾子说:我每天反省自己三件事,第一,我为他人办事,是不是忠实地尽心尽力?第二,我和朋友交往,是不是讲究诚信?第三,我所传授的,是不是我不懂而胡乱说的?”

根据曾子的这条语录,我觉得,一个讲究诚信的人,应该考虑做到下面三点:

一,“受人之托,忠人之事”;

二,“与朋友交,言而有信”;

三,勿“以其昏昏使人昭昭”。

6. 文言文翻译

文言文启蒙读本 95邓攸保侄 翻译

邓攸,晋人也。有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。

邓攸是晋朝人。邓攸的弟弟很早便过世了,留有一个小孩,叫遗民。正值社会,北方的胡人入侵首都,抢夺牲口。邓攸带着妻子孩子逃亡他乡。食物吃光了,胡人追的紧。邓攸对妻子说:“我的弟弟得早,只留下了遗民一个孩子。如果我们带着两个小孩子逃命,都会。不如我们撇下我们的孩子,带着遗民逃走吧。”妻子听后泪如雨下。邓攸安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后还会有孩子的。”妻子最后同意了。

文言文启蒙读本》中《小人》的翻译

清朝康熙年间,有个玩摩术的人,带着一个盒子,盒子里藏着个小人,这个小人高有一尺左右。有人向盒子中投了钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲。唱完以后,小人就退回到盒子里去。玩魔术的人到了宫掖时,管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来,拿到办公的地方,仔细查问盒子中小人来自哪里。小人开始的时候不敢说。这个负责人一再追问,小人才自己说出了他是哪里的属于哪个家族。原来,这个小人是读书童子,从私塾老师那里回来的时候,被玩魔术的人麻醉了。玩魔术的人接着让他吃了药,使他四肢极度缩小;会魔术的人于是就拾带着他到处走,当作戏耍的工具。知道这些情况后,宫掖的负责人大怒,用棍棒打杀了这个玩魔术的人。

黄生,乃李氏少时之友也。越十年,二人遇于途。李氏延其至家,杀鸡作食。而鼓许,黄生腹痛,汗大若珠。李氏夫妇恐甚,欲召医治之。黄生固执止之,以为旧疾复作,无妨。李不听,即去。时值暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。逾半夜,携医归。医灸之,少时即愈。黄生曰:“汝为吾苦矣!吾何以报?”李氏夫妇曰:汝为我友,当悉心以待,何出是言?”翌日天朗,黄生辞行。

102课《李氏夫妇》的译文

黄生,是李氏小时候的朋友。(分别)十年后,二人在路途中相遇。李氏把他请到家,杀鸡做饭。但是吃过不久,黄生的肚子就很疼,疼的流下豆子般大小的汗滴。李氏夫妇非常惊恐,打算找医生(赶快)来看看。黄生坚持不让他们去(找医生),说是老毛病又犯了,没有关系。李氏不听从,坚持去请医生。当时正在下暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。过了大半夜,带着医生回来了。医生给(黄生)针灸,一会(病)就好了。黄生(对李氏)说:“你为我吃苦了!我拿什么报答你?”李氏夫妇说:你是我朋友,应当很仔细耐心的对待你,你为什么要说(报答的)这些话呢?”第二天天晴了,黄生就告辞离去了。

文言文翻译(翻成白话文)

空中楼阁

解 释 空中所显现的阁楼,悬挂在空中的楼房亭阁。指脱离实际的理论、计划或虚构的东西。也可喻为高明通达。

10 三重楼喻

往昔之世,有富愚人,痴无所知。到余富家,见三重楼,高广严丽,轩敞疏朗,心生渴仰,即作是念:“我有财钱,不减于彼,云何顷来而不造作如是之楼?”

即唤木匠而问言曰:“解作彼家端正舍不?”

木匠答言:“是我所作。”

即与语言:“今可为我造楼如彼。”

是时木匠即便经地垒墼作楼。

愚人见其垒墼作舍,犹怀疑惑,不能了知,而问之言:“欲作何等?”

木匠答言:“作三重屋。”

愚人复言:“我不欲下二重之屋,先可为我作最上屋。”

木匠答言:“无有是事!何有不作最下重屋,而得造彼第二之屋?不造第二,云何得造第三重屋?”

愚人固言:“我今不用下二重屋,必可为我作最上者。”

时人闻已,便生怪笑,咸作此言:“何有不造第一屋而得最上者!”

譬如世尊四辈弟子,不能精勤修敬三宝,懒惰懈怠,欲求道果,而作是言:“我今不用

余下三果,唯求得彼阿罗汉果。”亦为时人之所嗤笑,如彼愚者,等无有异。

注释:

⑴ 这是《百喻经》第10个故事,好高骛远的人总想一步登天,而实际是不可能的。任何事情,都必须脚踏实地,万丈高楼从地而起。

⑵ 三重:重,层;三重,三层。

⑶ 轩敞疏朗:轩敞,高大宽敞;疏朗,空气流通而明亮。

⑷ 渴仰:渴望羡慕。

⑸ 解作彼家:会建造像那一家的房子。

⑹ 经地垒墼(jī ):经地,丈量地基;垒墼,堆砌砖块、砖坯。

⑺ 固:固执,坚持的意思。

⑻ 四辈弟子:佛教用语。亦称“四众”、“四部弟子”等。即比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷等信众。

⑼ 三宝:佛教称佛、法、僧为三宝。佛指释迦牟尼;法指教义、原理;僧指信众。

⑽ 道果:通过修行,脱离世俗,断灭一切烦恼、自我,达到解脱的“涅盘”境界。

⑾ 三果:小乘佛教关于修道的几个阶段。共分四果。须陀洹,汉译为“入流”等,意为初入圣道,是第一果;斯陀含,汉译为“一来”,意为意念未脱尽,还有一往来,是第二果;阿那含,汉译为“不还”等,意为欲望烦恼已经断绝,不再回到欲界,是第三果;阿罗汉,小乘佛教把佛弟子修行达到的最高境地称“阿罗汉”,是第四果。

白话:

从前有个富翁,愚蠢无知。有一次,他到另一个富翁的家里,看见一座三层的楼房,楼又高又大,富丽堂皇,宽敞明朗,他十分羡慕,心里想:“我的钱财并不比他少,为什么以前没想到造一座这样的楼呢?”他立刻唤来木匠,问道:“你能不能照着那家的样子造一座漂亮的楼?”木匠回答说:“那座楼就是我造的。”富翁便说:“那你现在就为我造一座像那样的楼。”

于是木匠便开始量地基,叠砖,造楼。富翁看见木匠叠砖,心生疑惑,不晓得是怎么一回事,就问木匠:“你这是打算造什么?”木匠回答道:“造三层的楼呀!”富翁又说:“我不要下面二层,你先给我造最上一层。”

木匠答道:“没这样的事!哪有不造最下一层楼而造第二层楼的?不造第二层楼又怎么谈得上造第三层楼呢?”

这个愚蠢的富翁固执地说:“我就是不要下面二层楼,你一定得给我造最上一层楼!”

其他的人听到了这件事,都笑话他。

偈曰:无基不为楼,事无侥幸成。

欲证如来果,当把根本修。

源流:

《菩萨善戒经》载:譬如重楼四级次第,不由初级至二级者,无有是处,不由二级至于三级,不由三级至四级者,亦无是处。(《大正藏》第三十册第一O一三至一O一四页)

解说:

大抵有基方筑室,未闻无址忽成岑。

此则可与第四十四则<欲食半饼喻>比看。

供您思考:

末法众生见海市蜃楼而自我陶醉,不断烦恼谓能得道,不知佛法谓但凭一句即能圆满,实与空中造楼的幻想没有两样。

能海上师说过:不修解脱道,不以出离乘为基础实是“轻毛菩萨”也。又说:早上吃晚饭,仍叫早饭。

圣法法师说:一棵树最初必由一粒种子,下土发芽生根慢慢长大而成。一个人的知识学问也由从小一字一句地读书,慢慢累积而成,树有根水有源。知识由学问而学成,房屋也由基础而建起,怎能在空中建楼阁呢?可是世间就有很多不要基础而空中建楼阁的事情。

学佛的人只认识几个佛学名词,就以大法师大居士自居。学三天静坐就开悟、得道、神通等等。不愿从基本佛学学起,就要当大法师讲经说法。不要初果、二果、三果,就想马上证阿罗汉果。这不是和空中造楼阁一样吗?

还有世间上的愚人,讲实在话,讲真理不爱听,讲神话、讲鬼话、讲小说——《封神榜》《西游记》《游天堂》《游地狱》等话,偏偏爱听。也认为事实,这不是和空中楼阁一样是什么?

响遏行云

典故: 薛谭学讴于秦青,未穷青之计,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,扶节悲歌,声震林木,响遏行云。薛谭乃谢求返,终身不敢言归。

译文:战国时期,秦国的薛谭向本国人秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为完全掌握了,便告辞回家。秦青没有挽留,在城郊的大路旁为薛谭饯行。席问,秦青按着节拍,慷慨悲歌。歌声振动林木,高入云霄,好像连浮动的白云也在驻足倾听。薛谭于是向老师谢罪,请求返回。

出自于《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林术,响遏行云。”

王元章砍神像

绍兴有个人叫王元章,是当时的名士,他居住在一神庙的附近,他家里没有柴薪烧火,他就用斧砍下神像上的一块木头。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。然而王元章的家人平安无事,而这个邻居的妻子经常生病。一日,这个邻居召来巫师降神,责问神像说: “王元章屡次毁坏神像,神像没有责难于他;我经常修补神像,神你不但不保佑我,反而让我家不安定,这是为什么?”神大怒,说:“如果你不在这设置我的神像,神像怎么会被人砍烧呢?”从这以后,这个邻居从此不再为神像修补,不久这座庙从此就荒废了。