1.是“金无赤足,人无完人”,还是“金无足赤,人无完人”

是“金无赤足,人无完人”,还是“金无足赤,人无完人”

金无足赤人无完人-金无足赤人无完人的英文

是金无足赤,人无完人(īn wú zú chì,rén wú wán rén)。

意思:

比喻不能要求一个人没有一点缺点错误。

释义:

足赤:纯色,赤为七色之首,常代指颜色。没有纯而又纯的金子。

出自:

宋·戴复古《寄兴》:

“黄金无足色,白璧有微瑕。求人不求备,妾愿老君家。”

白话文:

“黄金没有什么颜色,上有瑕疵。请求人不求完备,我希望老君家。”

举例造句:

金无足赤,人无完人。我们不必因他人在某一方面的缺点而完全否定这个人。

扩展资料

反义词:

十全十美(shí quán shí měi):

意思:

指十分完美,毫无欠缺。

出自:

《周礼·天官冢宰下·医师》:

“岁终,则稽其医事,以制其事,十全为上,十失一次之。”

白话文:

“年终,就稽其医疗,来控制这件事,完全是上,十失去一次的。”

举例造句:

新生事物在刚产生时,并不都是十全十美,但总是不断发展壮大,最终是要取代旧事物的。

百度百科-金无足赤,人无完人

百度百科-十全十美