1.为盗之道文言文译文

2.文言文景公饮酒翻译

3.石字成语及解释

为盗之道文言文译文

金石之交的意思和典故-金石之言与

1. 谁有文言文 为盗之道 的翻译

原文:

齐之国氏大富。宋之向氏大贫,自宋之齐请其术。

国氏告之曰:“吾善为盗。始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大壤。自此以往,施及州闾。”

向氏大喜。喻其为盗之言,而不喻其为盗之道。遂逾垣凿室,手目所及,亡不探也。未及时,以脏获罪,没其先居之财。

向氏以国氏之谬己也,往而怨之。

国氏曰:“若为盗若何?”

向氏言其状。国氏曰:“嘻!若失为盗之道至此乎?今将告若矣:吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利、云雨之滂润、山泽之产育,以生吾禾,殖吾稼,筑吾垣,建吾舍。陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。夫禾稼、土木、禽兽、鱼鳖,皆天之所生,岂吾之所有?然吾盗天而亡殃。夫金玉、珍宝、谷帛、财货,人之所聚,岂天之所与?若盗之而获罪,孰怨哉?

翻译:

齐国有家姓国的人很富,而宋国有家姓向的人很穷。一天,向家特地从宋国到齐国去,向姓国的请教发财致富的诀窍。

姓国的告诉他说:“我不过会偷盗罢了。当年开始做盗贼时,一年就能自己养活自己,二年就有盈余,到了第三年就非常富裕了。从此以后,有能力接济周围的邻居了。”

姓向的听了非常高兴。但他只记住了做强盗的话,而没有领会怎样去“盗”的道理。于是回去以后,便**打洞,凡是手所能摸到的、眼睛所能看下马看到的,无所不偷。没有多久,官府以盗窃罪把他抓去,原先所有的财产也都被没收了。

姓向的以为姓国的人欺骗自己,便找上门去抱怨他。

姓国的人问:“你是怎样偷的呀?”

姓向的把偷盗的经过告诉了他。国氏说:“唉呀!你违反做贼的道理竟达到如此境地啊!现在我把道理告诉你吧:我知道天有春夏秋冬之时序,地有稻梁菽黍之出产。我偷的正是天地的时利。云雨可以滋润庄稼,山林沼泽可以植树养鱼,我利用这些来种植我的庄稼,修筑我的墙垣,建造我的房屋。在陆地上,我‘偷盗’飞禽走兽;在水里,我‘偷盗’鱼、鳖水产,真是无所不‘偷’。五谷、瓜果、庄稼、土地树木、飞禽走兽、鱼虾龟鳖都是自然界里生长的,哪一件是属于我的呢?然而我偷自然界的东西却是遭不到祸殃的。可是金银、珠玉、谷帛、钱财货物,都是人们积聚起来的,啊一件是自然界所赐予的呢?你去偷这些东西而获罪被捕,那怪谁呢?” 。

2. 谁有文言文 为盗之道 的翻译拜托各位了 3Q

原文: 齐之国氏大富。

宋之向氏大贫,自宋之齐请其术。 国氏告之曰:“吾善为盗。

始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大壤。自此以往,施及州闾。”

向氏大喜。喻其为盗之言,而不喻其为盗之道。

遂逾垣凿室,手目所及,亡不探也。未及时,以脏获罪,没其先居之财。

向氏以国氏之谬己也,往而怨之。 国氏曰:“若为盗若何?” 向氏言其状。

国氏曰:“嘻!若失为盗之道至此乎?今将告若矣:吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利、云雨之滂润、山泽之产育,以生吾禾,殖吾稼,筑吾垣,建吾舍。陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。

夫禾稼、土木、禽兽、鱼鳖,皆天之所生,岂吾之所有?然吾盗天而亡殃。夫金玉、珍宝、谷帛、财货,人之所聚,岂天之所与?若盗之而获罪,孰怨哉? 翻译: 齐国有家姓国的人很富,而宋国有家姓向的人很穷。

一天,向家特地从宋国到齐国去,向姓国的请教发财致富的诀窍。 姓国的告诉他说:“我不过会偷盗罢了。

当年开始做盗贼时,一年就能自己养活自己,二年就有盈余,到了第三年就非常富裕了。从此以后,有能力接济周围的邻居了。”

姓向的听了非常高兴。但他只记住了做强盗的话,而没有领会怎样去“盗”的道理。

于是回去以后,便**打洞,凡是手所能摸到的、眼睛所能看下马看到的,无所不偷。没有多久,官府以盗窃罪把他抓去,原先所有的财产也都被没收了。

姓向的以为姓国的人欺骗自己,便找上门去抱怨他。 姓国的人问:“你是怎样偷的呀?” 姓向的把偷盗的经过告诉了他。

国氏说:“唉呀!你违反做贼的道理竟达到如此境地啊!现在我把道理告诉你吧:我知道天有春夏秋冬之时序,地有稻梁菽黍之出产。我偷的正是天地的时利。

云雨可以滋润庄稼,山林沼泽可以植树养鱼,我利用这些来种植我的庄稼,修筑我的墙垣,建造我的房屋。在陆地上,我‘偷盗’飞禽走兽;在水里,我‘偷盗’鱼、鳖水产,真是无所不‘偷’。

五谷、瓜果、庄稼、土地树木、飞禽走兽、鱼虾龟鳖都是自然界里生长的,哪一件是属于我的呢?然而我偷自然界的东西却是遭不到祸殃的。可是金银、珠玉、谷帛、钱财货物,都是人们积聚起来的,啊一件是自然界所赐予的呢?你去偷这些东西而获罪被捕,那怪谁呢?”。

3. 景公饮酒 杞人忧天 为盗之道 原文译文的

原文:景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。

晏子被玄端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于司马穰苴之家。”前驱报闾曰:“君至”。

司马穰苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于梁丘据之家。”前驱报闾曰:“君至”。

梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至,公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也,微彼二子者何以治吾国!微此一臣者何以乐吾身!贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。”景公弗能及,故两用之,仅得不亡。

译文:齐景公好酒贪杯,一连喝了七天七夜。 大夫弦章进谏说:“您喝了七天七夜的酒,我希望您停止!不然的话,就赐我。”

之后晏婴朝见,景公对他说:“弦章劝诫我说:‘希望您停止饮酒!不然的话,就赐我。’如果听他的劝告,那我就被臣下控制了;假如不听,我又舍不得处他。”

晏婴回答说:“弦章遇害到您这样的国君,真是幸运!假使遇到夏桀王、殷纣王那样的暴君,弦章早就被处了。” 于是齐景公就停止了饮酒。

说明这篇寓言说明当政者应从善如流,不可因私废公。

杞人忧天选自《列子·天瑞》。《列子》相传为战国时期道家人物列御寇所撰。

今存本八篇,可能出自晋人之手,内容多为民间故事、寓言及神话传说。《列子》杞国〔杞国〕周朝的一个小国,在现在河南杞县。

有人,忧天地崩坠〔忧天地崩坠〕害怕天塌地陷。,身亡所寄〔身亡所寄〕指无处存身。

亡同“无”。下文的“亡”亦同“无”。

废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之〔晓之〕使他明白。

曰:“天积气耳,亡处亡气,若〔若〕你。屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿亦积气中之有光耀者,只使坠〔只使坠〕即使坠落。

亦不能有所中伤〔中(zhòng)伤〕打中击伤。”

其人曰:“奈地坏何〔奈地坏何〕那地坏了又怎么办呢?奈……何,对……怎么办。?”晓者曰:“地积块耳〔地积块耳〕大地是土块堆积成的。

充塞四虚〔四虚〕四方。,亡处亡块。

若躇步蹈〔躇(chú)步(cǐ)蹈〕泛指站立行走。躇、,都是踩、踏的意思。

终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然〔舍然〕释然,放松。大喜,晓之者亦舍然大喜。

译文:《列子·天瑞》:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天积气耳、亡处亡气,若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠亦不能有所中伤。”

其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地积块耳。充塞四虚,亡处亡块,若躇步跳蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏。”

其人舍然大喜。晓之者亦舍然大喜。

[解读] 从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙。 有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语的说:“假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃,而将活活地被压,这不就太冤枉了吗?” 从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、烦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑来劝他说: “老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?在说即使真的塌下来,那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊,想开点吧!” 可是,无论人家怎么说,他都不相信,仍然时常为这个不必要的问题担忧。

后来的人就根据上面这个故事,引伸成“杞人忧天”这句成语,它的主要意义在唤醒人们不要为一些不切实际的事情而忧愁。它与“庸人自扰”的意义大致相同。

为盗之道齐国有家姓国的人很富,而宋国有家姓向的人很穷。一天,向家特地从宋国到齐国去,向姓国的请教发财致富的诀窍。

姓国的告诉他说:“我不过会偷盗罢了。当年开始做盗贼时,一年就能自己养活自己,二年就有盈余,到了第三年就大大富裕起来了。

从此以后,有能力接济周围的邻居了。”姓向的听了非常高兴。

但他只记住了做强盗的话,而没有领会怎样去“盗”的道理。于是回去以后,便**打洞,凡是手所能摸到的、眼睛所能看下马看到的,无所不偷。

没有多久,官府以盗窃罪把他抓去,原先所有的财产也都被没收了。姓向的以为姓国的人哄骗他,便找上门去抱怨他。

姓国的人问:“你是怎样偷的呀?”姓向的把偷盗的经过告诉了他。国氏说:“唉呀!你违反做贼的道理竟达到如此境地啊!现在我特意把道理告诉你吧:你听说天有春夏秋冬之时序,地有稻梁菽黍之出产。

我偷的正是这种天时地利。云雨可以滋润庄稼,山林沼泽可以植树养鱼,我利用这些来种植我的庄稼,修筑我的墙垣,建造我的房屋。

在陆地上,我‘偷盗’飞禽走兽;。

4. 阅读下面的文言文,完成下列各题.齐之国氏大富,宋之向氏大贫.自宋

(1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义,能结合具体语境来准确辨析即可.①句意为:他听明白了国氏获取外物的话.喻:明白;②句意为:于是**入院,凿洞入室.逾:越过;③句意为:来种植我的庄稼.殖:种植.(2)本题考查对文言虚词一词多意的辨析能力.要求学生在了解课文大意的基础上理解词语的含义,并且能辨析词语在不同语境中的含义.A.其:前句:代词,“他的”.后句:副词,表疑问;B.而:前句:连词,表转折.后句:连词,表承接;C.之:前句:结构助词,“的”后句:结构助词,宾语前置的标志;D.也:都是句末语气词,表判断.故选:D(3)本题考查翻译句子.解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,如判断句、倒装句(宾语前置、状语后置)、被动句、反问句等.运用“留”、“删”、“调”、“换”“补”的方法,直译为主,意义为辅.①句中重点词语有:“及”,拿到,够到;“亡”,通“无”,没有.句意为:(他)手能拿到的,眼能看到的,没有不偷的.②句中重点词语有:“若”,你;“获罪”,被判罪;倒装句式.句意为:你盗窃这些东西而被判罪,怨(恨)谁呢?(4)本题考查的是对课文内容的理解.解答此题的关键是在理解课文内容的基础上,把握文章主旨.根据题目的要求和提示的信息梳理内容,找出相关的语句,理解即可.国氏借助自然条件,利用自然资源,劳动致富,是遵循公正之道的行为.答案:(1)①喻:明白;②逾:越过;③殖:种植.(2)D.(3)①(他)手能拿到的,眼能看到的,没有不偷的.②你盗窃这些东西而被判罪,怨(恨)谁呢?(4)国氏借助自然条件,利用自然资源,劳动致富,是遵循公正之道的行为.。

5. 范元琰为人的原文和译文

原文:范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”

于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

全文释义:

范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。

母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”于是母子两人为(那个小偷)保密。

有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。

扩展资料:

《范元琰为人善良》又名《范元琰作桥惭盗》,文章选自唐朝李大师及其四子李延寿撰成的《南史·隐逸下》。

范元琰,南朝时吴郡钱塘人,为人很谦逊,年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。因为范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道。自偷盗事件后,很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。

文言文景公饮酒翻译

1. 景公饮酒的译文

全文是:景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。

晏子被玄端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于司马穰苴之家。”前驱报闾曰:“君至”。

司马穰苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于梁丘据之家。”前驱报闾曰:“君至”。

梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至,公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也,微彼二子者何以治吾国!微此一臣者何以乐吾身!贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。”景公弗能及,故两用之,仅得不亡。

译文 齐景公时,连绵之雨下了十七天。景公日夜不断地饮酒作乐。

晏子请求向人民放粮救灾,请求了多次,不被许可。景公命柏遽巡视国内,招来善于歌唱的人。

晏子听说了这件事,不高兴了,于是就把自己家里的粮食分给村民,在路上摆上装粟米的容器,徒步来见景公说:“连天大雨下了十七天了。毁坏屋室几十处,饥饿的村民有好几家,百姓中老年体弱的,挨冷受冻甚至连短褐衣服都穿不上,饥饿连糟糠都吃,处境艰难无路可走,四处找寻,求告无门。

可是您不加体恤,日夜饮酒.在国内不停地作乐。你的马吃的却是府库里的粟米,你的狗被过分地宠养,处在三室的姬妾都给准备好充足的肉食。

狗、马、室中妾,对这些不已经是很优厚的吗?对于村民百姓,不也是很刻薄吗?在家乡处于困境而无处求告,就会对国君不满意;饥饿而无法求助,就会不喜欢君主。晏婴我同百官,使人民饥饿穷困而无处申告,使主上沉湎于享乐却不对人民体恤,这是我的最大的罪过啊。”

行了两次跪拜礼后,请求离开,于是弃职出走。

2. 求景公夜饮翻译景公饮酒,夜移于晏子,前驱款门曰:“君至

齐景公喝了酒,晚上跑到晏子家里,景公的随从敲门说:“国君到了!” 晏子身披睡衣,站在门口说:“诸侯难道有什么变故吗?国家难道出事了吗?您为什么在不该来的时候晚上屈尊到这里来了?” 齐景公说:“美酒的滋味,音乐美妙的声音,我想跟你一块享受.” 晏子回答说:“布置宴席,摆列餐具,有专门的人管理,我不敢这么做.” 齐景公说:“改到司马穣苴(人名)家里.”先驱随从敲司马穣苴家的门,说:“国君到了!” 司马穣苴穿着铠甲手持兵器站在门口说:“诸侯难道有战事吗?大臣难道有叛乱的吗?您为什么在不该来的时候晚上屈尊到这里来了?” 齐景公说:“美酒的滋味,音乐美妙的声音,我想跟你一块享受.” 穣苴回答说:“布置宴席,摆列餐具,有专门的人管理,我不敢这么做.” 齐景公说:“改去梁丘据的家里.”先驱的侍卫敲梁丘据的家门,说:“国君到了!” 梁丘据左手拿着瑟,右手举着竽,唱着歌出来迎接.齐景公说:“高兴啊!今晚我可以喝酒了.没有宴子、穣苴,拿什么治理国家;没有梁丘据,拿什么享受.” 君子说:“圣贤的君主,都有良师益友,没有苟且取乐的大臣,景公比不上圣贤的君主,所以两种大臣都有,只保住了他没有亡国.”。

3. 文言文 景公饮酒酣,曰今日愿与诸大夫乐饮,请为无礼~~~~~~译文

晏子春秋

景公饮酒酣愿诸大夫无为礼晏子谏第二

景公饮酒酣,曰:“今日愿与诸大夫为乐饮,请无为礼.”晏子蹴然改容曰:“君之言过矣!群臣固欲君之无礼也.力多足以胜其长,勇多足以弑君,而礼不使也.禽兽以力为政,强者犯弱,故日易主,今君去礼,则是禽兽也.群臣以力为政,强者犯弱,而日易主,君将安立矣!凡人之所以贵于禽兽者,以有礼也;故诗曰:‘人而无礼,胡不遄.’礼不可无也.”

翻译:某日,齐景公喝酒喝多了,对陪酒的众臣说:“今天向何诸位大夫畅饮,大家就不要讲究什么礼数了。”晏子听了,惊讶极了,连脸色都变了,说:“您的话说得过头了!群臣本就乐得君主不讲求礼数,可以自由些呢。不实施礼,则有勇力的人,就会战赢长者、弑害君王。只有在动物世界,才是凭强悍来进行统治的,强者欺负弱者,所以,天天都会产生新的头领,现在您说要不讲究礼数,那就等同动物王国了。群臣都凭勇力来行事施政,强者欺凌弱者,那就也会天天换君主,那您将如何安坐君主的位子?人之所以要高于动物,就是因为人是讲求礼的,所以《诗经》上才会说:'人不讲礼,何不早点去?'礼数是不可以缺失的。”

公湎而不听.少间,公出,晏子不起,公入,不起;交举则先饮.公怒,色变,抑手疾视曰:“向者夫子之教寡人无礼之不可也,寡人出入不起,交举则先饮,礼也?”

翻译:景公背过身去,不理睬晏子。一会儿后,景公出去了,晏子并不起身,景公进来,还是坐在那里,并不起身示礼,席间大家一举杯,他便抢先干了,毫不谦让。景公很生气,脸色都变了,按着桌子恨恨地看着晏子说:“刚才先生还告诉我说不能没有礼数,我进出你都不起身表示恭敬,一举杯就抢着先喝了,这也是礼数?”

晏子避席再拜稽首而请曰:“婴敢与君言而忘之乎?臣以致无礼之实也.君若欲无礼,此是已!”

公曰:“若是,孤之罪也.夫子就席,寡人闻命矣.”觞三行,遂罢酒.盖是后也,饬法修礼以治国政,而百姓肃也.

翻译:晏子离开坐席拜了两拜,赔着罪解释说:“我岂敢与您说了就忘记呢?我只是演示给您一个没有礼数的样子而已。您如果想不要礼数,那就是这样了。”景公说:“如果不要礼数是这个样子,那是我的过失了。先生请入席,我接受您的忠告了。”于是,三巡过后,就按照规矩结束了宴席。而从此以后,景公以整顿法纪,完善礼数入手来治理国家的朝政,国内的百姓做事也都恭敬有礼。!

4. 文言文《景公废酒》景公饮酒七日不纳弦章之言晏子春秋景公饮酒,

景公饮酒,七日七夜不止.弦章①谏曰:“君饮酒七日七夜,章愿君废酒②也.不然,章赐③.”晏子入见,公曰:“章谏吾曰:‘愿君之废酒也.不然,章赐.’如是而听之,则臣为制④也;不听,又爱⑤其.”晏子曰:“幸矣,章遇君也!令章遇桀、纣者,章久矣.”于是公遂废酒.《晏子春秋》 注释①弦章:齐国大夫.②废酒:停止喝酒.③章赐:即“赐章”.④臣为制:即“制于臣”,受臣子控制.⑤爱:吝惜,舍不得.译文; 齐景公好酒贪杯,一连喝了七天七夜.大夫弦章进谏说:“您喝了七天七夜的酒,不然的话,就赐我.” 之后晏婴朝见,景公对他说:“弦章劝诫我说:‘希望您停止饮酒!不然的话,就赐我.’如果听他的劝告,那我就被臣下控制了;假如不听,我又舍不得处他.” 晏婴回答说:“弦章遇到您这样的国君,真是幸运!假使遇到夏桀王、殷纣王那样的暴君,弦章早就被处了.” 于是齐景公就停止了饮酒.说明这篇寓言说明当政者应从善如流,不可因私废公.。

5. 景公饮酒的译文

全文是:

景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。晏子被玄端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”公曰:“移于司马穰苴之家。”前驱报闾曰:“君至”。司马穰苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”公曰:“移于梁丘据之家。”前驱报闾曰:“君至”。梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至,公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也,微彼二子者何以治吾国!微此一臣者何以乐吾身!贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。”景公弗能及,故两用之,仅得不亡。

译文

齐景公时,连绵之雨下了十七天。景公日夜不断地饮酒作乐。晏子请求向人民放粮救灾,请求了多次,不被许可。景公命柏遽巡视国内,招来善于歌唱的人。晏子听说了这件事,不高兴了,于是就把自己家里的粮食分给村民,在路上摆上装粟米的容器,徒步来见景公说:“连天大雨下了十七天了。毁坏屋室几十处,饥饿的村民有好几家,百姓中老年体弱的,挨冷受冻甚至连短褐衣服都穿不上,饥饿连糟糠都吃,处境艰难无路可走,四处找寻,求告无门。可是您不加体恤,日夜饮酒.在国内不停地作乐。你的马吃的却是府库里的粟米,你的狗被过分地宠养,处在三室的姬妾都给准备好充足的肉食。狗、马、室中妾,对这些不已经是很优厚的吗?对于村民百姓,不也是很刻薄吗?在家乡处于困境而无处求告,就会对国君不满意;饥饿而无法求助,就会不喜欢君主。晏婴我同百官,使人民饥饿穷困而无处申告,使主上沉湎于享乐却不对人民体恤,这是我的最大的罪过啊。”行了两次跪拜礼后,请求离开,于是弃职出走。

石字成语及解释

匪石之心:比喻坚贞不渝。

 肺石风清:百姓可以站在上面控诉地方官。比喻法庭裁判公正。

 浮石沉木:比喻是非颠倒。

 负石赴河:河:这里指黄河。背着石头跳进黄河。比喻人以明志。亦作“负石赴渊”。

 躬蹈矢石:指将帅亲临前线,冒着敌人的箭矢礧石,不怕牺牲自己。

 躬冒矢石:指将帅亲临前线,冒着敌人的箭矢礧石,不怕牺牲自己。同“躬蹈矢石”。

 海涸石烂:犹海枯石烂。形容历时久远。比喻坚定的意志永远不变。

 海枯石烂:海水干涸、石头腐烂。形容历时久远。比喻坚定的意志永远不变。

 衡石程书:用以形容君主勤于国政。同“衡石量书”。

 衡石量书:古时文书用竹简木札,以衡石来计算文书的重量,因用以形容君主勤于国政。

 击石弹丝:指奏乐。

 家无担石:十斗为一石,两石为一担。形容家里没有存粮。比喻家境困难。

 家无儋石:十斗为一石,两石为一儋。形容家里没有存粮。比喻家境困难。

 坚如盘石:坚:牢固;盘石:大石头。像大石头一样坚固。比喻不可动摇。

 坚如磐石:坚:坚固,结实;磐:大石头。象大石头一样坚固。比喻不可动摇。

 匠石运金:匠:匠人;石:人名;运:抡;斤:斧子。原指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。后用以形容技艺精湛。

 焦熬投石:焦熬:指在火上久烧变脆的东西。拿非常脆的东西去碰石头。比喻事情一定失败。

 燋金烁石:使金石销熔,形容天很酷热。

 金城石室:比喻险固的城池。

 金匮石室:匮:柜子。古时国家收藏重要文书处。

 金石不渝:像金石一样不可改变。形容坚守盟约、节操等。

 金石交情:比喻像金石一样牢不可破的交情。同“金石之交”。

 金石可开:形容一个人心诚志坚,力量无穷。同“金石为开”。

 金石良言:象黄金宝石那样珍贵的话语。比喻可贵而有价值的劝告。

 金石丝竹:金:指金属制的乐器;石:指石制的磬;丝:指弦类乐器;竹:指管类乐器。泛指各种乐器。也形容各种声音。

 金石为开:金石:金属和石头,比喻最坚硬的东西。连金石都被打开了。形容一个人心诚志坚,力量无穷。

 金石之策:形容如同金、石一般经久而稳定的策略。

 金石之功:金:指钟鼎类。石:指碑碣类。刻在钟鼎碑碣之上,永不磨灭的功勋。

 金石之计:比喻最安全的计策。

 金石之坚:象金属和石头那样坚硬。形容极为坚硬或强固。

 金石之交:交:交情。比喻像金石一样牢不可破的交情。

 金石之言:象黄金宝石那样珍贵的话语。比喻可贵而有价值的劝告。

 金石至交:比喻像金石一样牢不可破的交情。同“金石之交”。

 精诚所至,金石为开:人的诚心所到,能感动天地,使金石为之开裂。比喻只要专心诚意去做,什么疑难问题都能解决。

 叩石垦壤:叩:敲打;垦:开垦。敲石挖土。指破土动工。

 炼石补天:炼:用加热的方法使物质纯净或坚韧。古神话,相传天缺西北,女娲炼五色石补之。比喻施展才能和手段,弥补国家以及政治上的'失误。

 裂石穿云:震开山石,透过云霄。形容声音高亢嘹亮。

 焦金流石:将金属、石头烧焦、熔化。形容天气极度干旱、炎热。

 焦金烁石:使金石熔化枯焦。形容天气酷热。

 焦沙烂石:将沙烧焦,石烧烂。形容天气非常酷热。

 安如盘石:安:安稳;盘石:大石头。像盘石一样安稳不动。形容非常稳固,不可动摇。

 安如磐石:磐石:大石头。如同磐石一般安然不动。形容非常稳固。

 安于盘石:象盘石一样安然不动。形容安定稳固。

 安于磐石:安:安稳;磐石:巨石。像磐石一样安然不动。形容非常稳固

 搬起石头打自己的脚:搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。

 搬石砸脚:比喻本来想害别人,结果害了自己。

 不分玉石:指无有区别,同归于尽。参见“玉石俱焚”。

 餐云卧石:指超脱尘世的隐逸生活。

 触石决木:比喻莽撞蛮干。

 穿云裂石:穿破云天,震裂石头。形容声音高亢嘹亮。

 儋石之储:犹言少量的财富。儋,成担贷物的计量单位。

 滴水穿石:水不断下滴,可以滴穿石头。比喻只要有恒心,不断努力,事情一定成功。

 点石成金:比喻修改文章时稍稍改动原来的文字,就使它变得很出色。

 点石为金:指用手指一点使石变成金的法术。同“点铁成金”。

 电光石火:闪电的光,燧石的火。原为佛家语,比喻事物瞬息即逝。现多形容事物象闪电和石火一样一瞬间就消逝。

 鼎铛玉石:视鼎如铛,视玉如石。形容生活极端奢侈。

 飞沙走石:沙土飞扬,石块滚动。形容风势狂暴。

 飞砂转石:形容风势狂暴。同“飞沙走石”。

 飞砂走石:砂土飞扬,小石翻滚。形容风力迅猛。

 匪石匪席:不是石,不是席。意为石可转而心不可转,席可卷而心不可卷。比喻意志坚定,永不变心。