1.中吕宫的成语中吕宫的成语是什么

2.宫的成语

3.取字开头的成语有哪些?

4.许行原文及翻译

5.5月6日-孟子5.4劳心劳力

中吕宫的成语中吕宫的成语是什么

取诸宫中-取舍诸侯的意思

中吕宫的成语有:宫车晏驾,宫邻金虎,黍秀宫庭。

中吕宫的成语有:吕安题凤,九鼎大吕,取诸宫中。2:结构是、中(独体结构)吕(上下结构)宫(上下结构)。3:拼音是、zhōnglǚgōng。4:注音是、ㄓㄨㄥㄌㄩˇㄍㄨㄥ。

中吕宫的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看计划详细内容

古乐宫声七调的第三运。见唐·段安节《乐府杂录_别乐识五音轮二十八调图》。

二、引证解释

⒈古乐宫声七调的第三运。见唐段安节《乐府杂录·别乐识五音轮二十八调图》。参见“宫调”。引《新唐书·礼乐志十二》:“凡所谓俗乐者,二十有八调:正宫、高宫、中吕宫、道调宫、南吕宫、仙吕宫、黄钟宫为七宫。”清凌廷堪《燕乐考原·宫声七调》:“中吕宫即琵琶之一字调,故杀声用一字。”

三、网络解释

中吕宫中吕宫,是曲中的宫调名,十二宫调之一。

关于中吕宫的诗词

《西江月(中吕宫)》《万年欢中吕宫元日朝会》《惜双双(中吕宫)》

关于中吕宫的诗句

中吕宫

关于中吕宫的词语

宫车晏驾以宫笑角桂宫柏寝禾黍故宫卑宫菲食黍秀宫庭取诸宫中宫邻金虎

点此查看更多关于中吕宫的详细信息

宫的成语

宫的成语:以宫笑角、一片宫商、取诸宫中、杨柳宫眉、清宫除道、桂宫兰殿、三宫六院、桂殿兰宫、宫邻金虎、地上天宫、移宫换羽、换羽移宫、打入冷宫、黍秀宫庭、珠宫贝阙、宫车晏驾、北宫婴儿、含宫咀征、卑宫菲食、蟾宫扳桂、贝阙珠宫、含宫咀徵、蟾宫折桂、故宫禾黍

望采纳!!!

取字开头的成语有哪些?

取精用宏,取义成仁,取青妃白,取青媲白,取辖投井,取诸宫中,取乱侮亡,取予有节,取长弃短,取巧图便取信于民,取信于人,取民愈广,取乱存亡,取精用弘,取之不尽,取舍两难,取长补短,取而代之,取法乎上,仅得乎中,取之不尽,用之不竭

许行原文及翻译

《许行》原文及翻译如下:

有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。”

陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。贤者与民并耕而食,饔飧而治。今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。许子衣褐。”“许子冠乎?”曰:“冠。”曰:“奚冠?”曰:“冠素。”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。”

“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

曰:“百工之事,固不可耕且为也。”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。”

“当尧之时,天下犹未平。洪水横流,泛滥于天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。兽蹄鸟迹之道,交于中国。尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。人之有道也,饱食_衣逸居而无教,则近于禽兽。圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天下与人易,为天下得人难。孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

“从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;虽使五尺之童适市,莫之或欺。布帛长短同,则贾相若;麻缕丝絮轻重同,则贾相若;五谷多寡同,则贾相若;屦大小同,则贾相若。”

曰:“夫物之不齐,物之情也。或相倍蓰,或相什伯,或相千万。子比而同之,是乱天下也。巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

翻译:有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。”滕文公给了他住所。他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。”

陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。”

孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。”

孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。”

“所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。”

“当唐尧的时候,天下还没有平定。大水乱流,到处泛滥。草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。”

“舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

“后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。”

“唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

“唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。”

“孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;五谷粮食,数量相同价钱就相同;鞋子,大小相同价钱就相同。”

孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

许行生于楚宣王至楚怀王时期。依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

许行农家思想的核心是反对不劳而食。他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

5月6日-孟子5.4劳心劳力

5.4.1 原文 有为神农之言者许行(xíng)①,自楚之滕,踵(zhǒng)门②而告文公曰:“远方之人闻君行仁政,愿受一廛(chán)③而为氓(méng)。”文公与之处(chù ),其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)④、织席以为食。

陈良之徒陈相④与其弟辛,负耒耜(lěi sì)⑤而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。”

陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。贤者与民并耕而食,饔飧(yōng sūn)⑥而治。今也滕有仓廪府库,则是厉民⑦而以自养也,恶(wū)得贤?”

孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。”“许子必织布而后衣(yì)乎?”曰:“否。许子衣(yì)褐。”“许子冠(guàn)乎?”曰:“冠。”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。”曰:“自织之与?”曰:“否。以粟易之。”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。”曰:“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn)⑧,以铁耕乎?”曰:“然。”“自为之与?”曰:“否。以粟易之。”

“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶。舍皆取诸其宫中⑨而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮( dàn )烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。”

“然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。且一人之身,而百工之所为备。如必自为而后用之,是率天下而路⑩也。故曰:或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食(sì)人,治人者食(sì)于人:天下之通义也。

译文 有一位奉行神农氏学说的人,名叫许行,他从楚国来到滕国,登门谒见滕文公说:“我是从远方来的,听说您实行仁政,希望得到一个住所,成为您的百姓。”滕文公给他一个住处。他有弟子数十人,都穿粗麻衣服,以编草鞋、织席子为生。

(楚国的儒者)陈良的弟子陈相带着弟弟陈辛,背着农具从宋国来到滕国,对滕文公说:“听说您实行圣人的政治,那么您也是圣人了,我愿意做圣人的百姓。”

陈相见到许行,非常高兴,就完全抛弃以前所学的(儒家道理),改向许行学习。陈相来见孟子,转述许行的话说:“滕君确实是个贤明的君主,不过,他还没有懂得正道。真正贤明的君主应该与百姓一起耕种养活自己,既要烧火做饭,也要治理百姓。现在,滕国有储存粮食与财货的仓库,这是损害百姓来供养自己,怎么算得上贤明呢?”

孟子说:“许子一定自己栽种粮食才吃饭吗?”陈相说:“是的。”孟子说:“许子定要自己织布才穿衣吗?”陈相说:“不是,许子穿粗麻衣服。”孟子问:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴的。”孟子问:“戴什么样的帽子?”陈相说:“戴白绸帽子。”孟子说:“是他自己织的吗?”陈相说:“不是的,用粮食换来的。”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“会妨碍他农耕。”孟子说:“许子用锅甑烧饭,用铁器耕田吗?”陈相说:“是的。”孟子说:“是他自己制造的吗?”陈相说:“不是的,是用粮食换来的。”

孟子说:“用粮食换取器皿、工具不算是损害瓦匠、铁匠;瓦匠、铁匠也用他们制的器皿、工具来换取粮食,难道就是损害农夫了吗?并且许子为什么不兼做瓦匠、铁匠,样样东西都从自己家里取来用呢?为什么要一件一件同各种工匠交换呢?为什么许子这么不怕麻烦呢?”陈相说:“各种工匠的工作,本来就不可能一面耕种一面能同时做的。”

孟子说:“那么,难道治理天下就能与耕种一起干吗?有官吏的工作,有小民的工作。并且,一个人身上的用具,要靠各种工匠来制作才能齐备,如果一定要自己制作而后使用,那将率领天下人疲于奔命了。所以说:有的人操劳心思,有的人操劳体力。操劳心思的治理别人,操劳体力的被人治理;被人治理的养活别人,治理人的靠别人养活。这是天下共同的法则。”

注 ①有为神农之言者许行,神农与伏羲、燧人合称“三皇”, 相传他制造农具,教导人民种田。战国时,诸子百家学说多托古圣贤之名,“农家”就假托为“神农之言”。许行:战国时农学派的代表人物,可能是楚人。农学家主张:“神农之教曰:士有当年而不耕者,则天下或受其饥矣;女有当年而不绩者,则天下或受其寒矣。”

②踵门,上门。踵,至,到。

③廛:住房。

④屦,草鞋。

⑤耒耜( lěi sì):古代一种像犁的农具,木柄叫“耒”,犁头叫“耜”。

⑥饔飧 ( yōng sūn):早饭叫“饔”,晚饭叫“飧”,这里用作动词,指做饭。

⑦厉:害。

⑧釜甑爨,甑(zèng),做饭用的一种陶器。爨(cuàn),烧火做饭。

⑨舍皆取诸其宫中,何为纷纷然与百工交易?舍,何物也,后代作?(shā),缓读为“什么”“甚么”,现代口语为“啥”。宫中:家中,古代住宅不分贵贱都可以叫“宫”,秦汉以后才专指帝王居所为宫。纷纷然:繁忙貌。

⑩率天下而路,率领天下的人疲于奔命,路:用作动词,指奔走于道路。

5.4.2 原文 “当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人①。兽蹄鸟迹之道,交于中国。尧独忧之,举舜而敷(fū)治②焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,瀹(yuè)济漯(tà)③,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江,然后中国可得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?

后稷教民稼穑。树艺五谷④,五谷熟而民人育。人之有道也,饱食、暖衣、逸居而无教,则近于禽兽。圣人有(yòu )忧之,使契(xiè)为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。放勋⑤曰:‘劳(lào)之来(lài)之⑥,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。’圣人之忧民如此,而暇耕乎?

尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(gāo yáo)为己忧。夫以百亩之不易⑦为己忧者,农夫也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天下与人易,为天下得人难。孔子曰:‘大哉尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎民无能名焉!君哉舜也!巍巍乎有天下而不与(yù)⑧焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳。”

译文 “在尧的时候,天下尚未太平,洪水横流,四处泛滥,草木丛生茂盛,鸟兽大量繁殖,谷物没有收成,鸟兽迫害人类,兽蹄鸟迹所形成的道路,遍布中原各地。尧特别忧虑,提拔舜来全面治理(这个局面)。舜派伯益掌管火政,伯益就用大火把山野沼泽的草木烧掉,使禽兽逃跑躲藏起来。大禹疏通九条河道,引导济水、漯(tà)水流入大海;挖掘汝水、汉水,疏浚淮水、泗水,让它们流入长江。这样,中原的百姓才能耕种而有饭吃。在那个时候,大禹八年在外,三次经过自家门口都没有进去,即使是想亲自耕种,可以吗?

后稷教导百姓进行各种农事,种植五谷;五谷成熟了,才可养育百姓。人类生活的法则是:吃饱穿暖,要是生活安逸而没有教育,也和禽兽差不多。圣人又为此忧虑,就任命契为司徒,教导百姓伦理关系:父子有亲情,君臣有道义,夫妇之爱有内外之别,长幼有尊卑次序,朋友有诚信。尧说:‘慰劳及催促他们,匡正及期勉他们,辅导及协助他们,使他们自己走上正路,然后赈济及加惠于他们。’圣人为百姓忧虑到这种地步,还有空闲耕种吗?

尧以得不到舜作为自己的忧虑,舜以得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。把耕不好百亩地作为自己忧虑的,是农夫。以财物分给别人,叫做恩惠;以善行教导别人,叫做忠心;为天下找到贤才,叫做仁德。因此,把天下让给人是容易的,为天下找到贤才是困难的。孔子说:“伟大啊,像尧这样的君主!只有天是最伟大的,只有尧是效法天的。他的恩泽广阔无边啊,百姓没有办法去形容。舜真是个君主啊!多么崇高啊,拥有天下而不私自享有。尧、舜治理天下,难道是无所用心的吗?只是不用在耕种上罢了。”

注 ①逼人,逼字的异体字,同逼。

②敷治,遍也。

③瀹(yuè)济漯(tà),瀹,疏导。济、漯,济水、漯水,古漯水在山东,今已湮灭。

④树艺五谷,。“树艺”, 种植,栽培。五谷,稻(水稻)、黍(黄米)、稷(小米)、麦(小麦)、菽(豆类)。

⑤放勋,尧的称号。

⑥劳之来之,劳(lào),慰劳。来(lài)通“徕”。劝勉。另东汉郑玄注:劳、来皆谓勤也。

⑦易,治也。

⑧不与(yù),不私有。杨伯峻说:“‘与’即‘参与’之‘与’这里含有‘私有’、‘享受’的意思。”

5.4.3 原文 吾闻用夏变夷①者,未闻变于夷者也。陈良,楚产也。悦周公、仲尼之道,北学于中国。北方之学者,未能或之先也。彼所谓豪杰之士也。子之兄弟事之数十年,师而遂倍②之。昔者孔子没,三年之外,门人治任③将归,入揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归。子贡反,筑室于场,独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强( qiǎng)曾子。曾子曰:‘不可。江汉以濯(zhuó)之,秋阳以暴(pù)之,皜皜(hào hào)乎不可尚已④。’今也南蛮鴃( jué)舌⑤之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。吾闻出于幽谷迁于乔木者,未闻下乔木而入于幽谷者。鲁颂曰:‘戎狄是膺,荆舒是惩。’⑥周公方且膺之,子是之学⑦,亦为不善变矣。”

“从许子之道,则市贾(jià )⑧不贰,国中无伪。虽使五尺之童适市,莫之或欺。布帛长短同,则贾相若;麻缕丝絮轻重同,则贾相若;五谷多寡同,则贾相若;屦(jù)大小同,则贾相若。”

曰:“夫物之不齐,物之情也;或相倍蓰(xǐ)⑨,或相什百,或相千万。子比(bì)而同之,是乱天下也。巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家?”

译文 我只听说用中原文明去改变蛮夷的,没有听说反而被蛮夷改变的。陈良原是楚国人,却喜爱周公、孔子的学说,到北方的中原来学习,北方的学者没有超过他的,他真是所谓的豪杰之士啊。你们兄弟向他学习了几十年,老师一就背叛了他。从前,孔子逝世,弟子守丧三年之后,收捡行李准备各自回家,,走进子贡住处行礼告别,相对痛哭,泣不成声,这才回去。子贡又回到墓地重新筑屋,独居三年,然后才回家。一段时日之后,子夏、子张、子游认为有若的言行举止很像孔子,就想用侍奉孔子的礼节去侍奉他,并且勉强曾子同意。曾子说:‘不行。经过江水、汉水洗涤过,盛夏的太阳曝晒过,(老师的人品高尚)洁白明亮无以复加了!’现在,那个说话怪腔怪调的南方蛮子,否定了先王的正道,你却背叛了自己的老师去向他学习,这与曾子大不相同啊。我只听说有从幽暗的山谷飞出来,迁徙到高大的树木上的,没有听说从高大的树木上飞下来,迁徙到幽暗的山谷中的。《诗经·鲁颂·问宫》上说:“打击戎狄,惩戒荆、舒。周公尚且要打击楚国人,你还去向他们学习,也真是不善于改变了。”

陈相说:“如果依照许子的办法,那么市场价格一致,国中就没有作伪的事。即使叫小孩子去市场,也不会有人欺骗他。布匹丝绸长短相同,价钱就一样;麻线丝绵轻重相同,价钱就一样;五谷只要数量相同,价钱就一样;鞋子只要大小相同,价钱就一样。”

孟子说:“物品各有差别,这是它们的实际情况。有的相差一倍、五倍,有的相差十倍、百倍,有的相差千倍、万倍。你把它们放在一起等同看待,只是扰乱天下罢了。粗糙的鞋与精致的鞋价钱一样,谁还肯做精致的鞋呢?依照许子的办法,大家一个跟着一个都去作伪了,哪里还能治理国家?”

注 ①用夏变夷:用中原华夏民族的先进文化去改变周边民族的落后文化。

②倍:同“背”。背叛。

③治任:准备行李。治:整治。任:担子;行李。

④江汉以濯(zhuó)之,秋阳以暴(pù)之,皜皜(hào hào)乎不可尚已,濯洗涤。秋阳,周历七八月,相当于夏历五六月,故秋阳实际相当于今天的夏阳。暴同“曝”,晒。皜皜:同“皓皓”。光明洁白的样子。句意为,如同江汉之水洗涤,,好似六月骄阳曝晒过,(老师的人品)高尚洁白无人比得上。

⑤鴃(jué)舌:比喻语言难懂。鴃:伯劳鸟,喜弄舌啼聒。

⑥鲁颂曰:‘戎狄是膺,荆舒是惩。’引自《诗·鲁颂·閟宫》,戎狄是膺,即膺戎狄。是无实意,起宾语前置的作用。膺:打击。荆舒是惩,即惩荆舒。楚国本名为荆,舒是楚国邻近的小国。

⑦是之学:即“学是”

解读 1、许行认为真正的贤君应该是和百姓一样,劳作、干活。我想,在许行的心里,贤君应该是神仙,啥都会,样样精通才行。只能说许行一类的人不懂的什么是社会分工。

无论什么时候,都是有社会分工的。我们传承千年的姓氏、技能等都和分工有关。没有人能够事事皆通,肯定都会有擅长的方面。

无论是什么社会模式下,也都是有不同的阶层,每个阶层所偏重的方面也是不同的。樊迟请学稼、学圃,孔子就说“吾不如老农、吾不如老圃”。因为孔子更重要的是教化万民。

同理,从古时的部落首领,到后来的王、皇帝,再到现代的各种管理者,他们所需要做的是要如何进行全方位的规划、管理;如何掌握大的方向;’如何能够凝聚人心、人力;如何能将部落、国家或者企业、团队发展壮大;如何能做好先天下之忧而忧。

所以,并不像许行认为的,管理不重要,而恰恰相反,管理者无论是从精神上还是行动上,都是一个团队、一个国家的核心;如果没有一个好的、强有力的管理,那么团队就失去的主心骨,更不会有凝聚力,一切就像一盘散沙。一个国家亦是如此。

我们都要尊重管理,因为它也是一项工作,是为社会创造秩序必不可少的分工。

每一个好的管理者,不但能伟大的远见,还要有正确的判断力,恰到好处的亲和力,以及科学用人的能力。领导者科学用人的能力,在当代会被人称为“艺术”。其实这也不为过。一位优秀的领导者,要能挖掘人才、发现人才、知人善任、量才使用、疑人不用。因为无论什么时代、什么团队,人才资源都是非常重要的一项。

2、人类社会文明在历史长河中不断地更迭,用新的文明来改造或代替旧的文明。而人类社会能够不断地发展,就在于我们能够不断地创造大量的需求,并且允许创新的人能够获利,这样才能敦促人类社会不断的更迭、不断地进步。

虽然在这一过程中,会出现这样那样偏离美好初心、正心、正念的事情,但这并不影响它推动社会的进步。